Traduction de "множество источников" à anglaise
Множество источников
Exemples de traduction
Такие угрозы приобретают все более сложный и серьезный характер и проистекают из множества источников.
Such threats are increasing in sophistication and gravity and have many sources.
57. В системе Организации Объединенных Наций используется множество источников данных.
57. There are many sources of data in the United Nations system.
Мы осознали, что существует большое множество источников, которые можно использовать в качестве основы для статистических данных по гендерным вопросам.
We realised that so many sources could be used as the source of statistics that deal with data related to gender issues.
Ввиду множества источников информации и многочисленных трудностей, связанных с получением всей необходимой информации, каждое расследование представляет собой исключительно сложную задачу.
Given the many sources of information and the numerous obstacles to obtaining all of the relevant information, each investigation is a formidable undertaking.
Существует множество источников вдохновения, которые могут повести нас в правильном направлении: от феминистской экономики до альтернативных концепций благополучия, таких как концепция "достойной жизни" ("Буэн вивир").
There are many sources of inspiration that can take us in the right direction - from feminist economics, to alternative conceptions of well-being such as "Buen Vivir".
Оно занимается сбором и накоплением данных из множества источников, а также данных относительно единиц малого бизнеса и местных единиц вида деятельности (EBD), а также все чаще данных о группах предприятий и даже группах многонациональных предприятий.
It collects and combines data from many sources, as well as data concerning small business units and local kind of activity units (KAUs) and increasingly also data on enterprise groups and even multinational enterprise groups.
Существует множество источников загрязнения, к которым относятся неочищенные сточные воды, химические стоки, утечка и разливы нефти, сброс отходов в заброшенные шахты и колодцы и химические удобрения, которые вымываются с сельскохозяйственных угодий или просачиваются вглубь.
The pollution comes from many sources, including untreated sewage, chemical discharges, petroleum leaks and spills, dumping in old mines and pits, and agricultural chemicals that are washed off or seep downward from farm fields.
Например, если измерение объема загрязнения из одного источника выброса, например, из заводской сточной или дымовой трубы, может быть сравнительно простым делом, то измерение объема загрязнения из множества источников, например, из выхлопных труб автомобилей, очевидно, представляет немалую трудность.
For example, while it may be relatively simple to measure pollution from a single emitting source, such as a factory effluent pipe or smokestack, it is obviously quite difficult to measure pollution when there are many sources - automobile exhaust pipes, for example.
Кроме того, это привело бы к установлению исключительного требования в отношении отчетности об использовании программного обеспечения с открытыми исходными кодами, тогда как на деле использование программного обеспечения с открытыми исходными кодами -- это лишь один из множества источников возможной потенциальной экономии средств, предусмотренных инициативами в области информационно-коммуникационных технологий.
It would also set up an exceptional reporting requirement for open source software, when in fact open source software is only one of many sources of potential savings in information and communication technology initiatives.
– Возможно, – кивнул Юйэ. – Харконнены закрыли множество источников информации об Арракисе.
he said. "The Harkonnens sealed off many sources of information about Arrakis.
Но звук не уходил, наоборот, он приближался и усиливался, и стало казаться, что он исходит из множества источников.
But the chirping sound persisted and it was nearer now or louder, and there was more of it, as if there might be many sources from which the chirps were coming.
На этом замечательном фоне были разложены (и накрепко пришиты во избежание возможных случайностей!) бесчисленные серьги, ожерелья, браслеты и иные украшения. Само разнообразие их наводило на мысли о множестве источников их происхождения.
Arranged against this backdrop and securely stitched to it to prevent theft were an assortment of earrings, necklaces, bracelets and baubles in a variety that indicated their many sources. The gaudy vied with the sophisticated.
Иными словами, я никогда не позволяю историческим фактам препятствовать развитию вымысла в ту сторону, в которую он должен развиваться, но, сказав это, должен все же сообщить, что при работе над этой книгой я изучил множество источников.
In other words, I never let the facts get in the way of following the fiction where it demands to go, but, that said, I did delve into many sources in the course of writing this book.
Дальнейшее вдохновение я черпала из множества источников, в том числе иллюстраций, фотографий, карт, стихотворений, дневников, социологических журналов «Мнение масс», интернет-свидетельств очевидцев Второй мировой войны, выставки «Война глазами детей» Имперского военного музея, своих собственных визитов в замки и усадьбы, романов и фильмов тридцатых и сороковых годов, историй о привидениях и готических романов восемнадцатого и девятнадцатого столетий. Примечания
I drew further inspiration from a great many sources, including illustrations, photographs, maps, poems, diaries, Mass Observation journals, online accounts of the Second World War, the Imperial War Museum’s Children’s War exhibition, my own visits to castles and country houses, novels and films from the 1930s and 1940s, ghost stories, and gothic novels of the eighteenth and nineteenth centuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test