Traduction de "много осталось" à anglaise
Много осталось
Exemples de traduction
Слишком многое осталось незамеченным.
Too much left out about the right things.
У меня не так много осталось.
I don't have that much left.
К сожалению, не так много осталось.
Unfortunately, I don't have much left.
- Не так уж много осталось, да?
- There's not much left, is there?
Да, там не так много осталось.
Yeah, there is not that much left.
Боюсь, там не много осталось кроме щебня.
I'm afraid there's not much left but rubble.
Но многое осталось невысказанным.
But there was much left unspoken.
У меня таких не много осталось.
I don't have many left.
Они почти все завяли, не так много осталось.
They're all withered, not too many left.
Я обещал что присмотрю за её детьми, но похоже не многие остались.
I promised I'd look in on her kids, but there don't seem to be many left.
Хотел бы я знать которую я отправил? у нас не так много осталось
I only wish I knew. Who has the headband I sent? After killing all those tramps who escaped, we don't have many left.
Послушай - это все очень занимательно, но ты позвал меня во время обеда, и, как ты любишь говорить, у меня его не так много осталось.
Look, this is all incredibly entertaining but you've called me over in my lunch hour and as you're fond of saying, I don't have many left.
– Их не так уж много осталось. И голов не нашли.
“There weren’t that many left. And there were no heads.”
– Опять? – встревожилась Маргарет. – У нас ведь не так уж много осталось, по-моему?
'Again?' Margaret seemed worried. 'We haven't many left.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test