Traduction de "много на" à anglaise
Много на
Exemples de traduction
a lot on
Слишком много на кону.
You got a lot on your plate.
Я многое на тебя взвалил.
I've put a lot on you.
У меня многое на уме.
I have a lot on my mind.
У неё многое на уме.
She's got a lot on her mind.
У Джереми многое на уме.
Mm-hmm. Jeremy's got a lot on his mind.
У него и так многое на уме.
He's got a lot on his mind.
Слушай, у него многое на уме.
Look, he has a lot on his mind.
У меня много на тарелке сейчас.
I've got a lot on my plate right now.
У вас много на вашей тарелке сегодня.
You have a lot on your plate today.
Ты многое на себя взвалил.
I get it. You got a lot on the line here.
Много на себе перетащил.
He's taken a lot on himself.
- Не так и много на Пo.
- Not much on Po.
Немного много на немного?
A little much on the much much?
Ты тратишь слишком много на аренду.
You're spending way too much on rentals.
Был не так много на поле для гольфа.
Wasn't much on the golf course.
Мы потратили так много на эту свадьбу.
We've been spending so much on this wedding.
Да, не трать слишком много на рамки.
YEAH, WELL, DON'T SPEND TOO MUCH ON FRAMING.
Ты потратил слишком много на свои модные ингредиенты.
You spent too much on your fancy ingredients.
Я потратил слишком много на корма прошлой осенью
See, I spent too much on feed last fall.
Надеюсь, ты не слишком много на это потратила. Не.
I hope you didn't spend too much on this.
На самом деле у меня не так уж много на счету.
I really ain't got much on my record.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test