Traduction de "многие здания" à anglaise
Многие здания
Exemples de traduction
Многие здания были разрушены.
Many buildings had been destroyed.
Фундаменты многих зданий были разрушены в результате военных действий.
The foundations of many buildings have been devastated by conflict.
Многие здания были разрушены в результате применения тяжелых вооружений.
Many buildings had been destroyed by heavy weapons.
Многие здания обветшали и более не обеспечивают приемлемых условий для проживания.
Many buildings are ramshackle and no longer offer acceptable living conditions.
Многие здания на оккупированных палестинских территориях покрыты асбоцементными листами.
Many buildings in the Occupied Palestinian Territories are covered with asbestos cement sheeting.
Во многих зданиях были выведены из строя системы водоснабжения, кондиционирования воздуха, отопления и электроснабжения".
Plumbing, air conditioning, heating and electrical parts and building fixtures were ripped out of many buildings and stolen”.
УПЧВР сообщил, что во многих зданиях государственных, культурных и образовательных учреждений, а также судов не обустроен доступ для инвалидов.
UPCHR stated that many buildings of government agencies, cultural and educational institutions, and courts did not ensure access for persons with disabilities.
Некоторые эксперты Специальной комиссии составили подробные чертежи интерьера многих зданий и схемы расположения дверей и окон в некоторых из них.
A number of experts from the Special Commission have drawn detailed plans of the interiors of many buildings as well as of the doors and windows of other buildings.
35. В большинстве районов Таджикистана школы сегодня существуют за счет средств, предоставляемых родителями или общинами, и многие здания ремонтируются членами общин.
35. Schools in most parts of Tajikistan today are surviving on money given by parents or communities, and many buildings are maintained by community members.
Звуки взрывов, поднимавшиеся над пожарищами клубы дыма и то обстоятельство, что многие здания все еще горели, когда в анклав прибыл персонал Организации Объединенных Наций, подтверждают это;
The sounds of the explosions, the rising of the smoke from fires and the fact that many buildings were still on fire as United Nations personnel entered the Pocket establish this;
Как много зданий все ещё используют этот топочный мазут?
How many buildings still use that heating oil?
Вы знаете, мэрия разрушила многие здания в этом районе.
You know the city demolishes many buildings around here.
Правда в Сингапуре, так много зданий но мы уверенны что найдем одно.
With so many buildings in Singapore, we're sure to find one.
Многие здания в округе - эдакие капсулы времени, запечатанные анонимным деловым трастом.
So many buildings around here are time capsules, locked away by an impersonal business trust.
Многие здания, а с ними и документы были уничтожены.
Many buildings and records had been destroyed.
Многие здания по соседству были построены еще во времена Старого Королевства.
Many buildings of the neighborhood—the hall included—dated from the Old Kingdom.
Город торговый, но даже издали видно было, что многие здания полуразрушены и покинуты.
It was a trading post, but even at this distance they could see that many buildings were run-down and abandoned.
Но он понимал, что это представление неточно, потому что многие здания совершенно скрыты джунглями.
Even that, he knew, was an inaccurate estimate, considering how many buildings were probably hidden by the jungle.
Многие здания дворца отделялись перистилями41 или портиками, которые перемежались открытыми дворами и садами.
The many buildings of the Palace were separated by peristyle porticoes alternating with open courtyards and gardens.
Многие здания здесь казались заброшенными, а между ними зияли пустыри, на которых в случае надобности разворачивались грузовики.
More to the point, there was much open ground here, many buildings separated from one another by flat areas of bare dirt which trucks used for a convenient place to reverse direction.
В пентхаузе высокого здания, названного в честь политической посредственности, как и многие здания и общественные сооружения в Южной Африке, большую часть ночи заседал кабинет министров и его специальные советники.
On the penthouse deck of the tall building, named for a political mediocrity as are so many buildings and public works in South Africa, the cabinet and its special advisers had been in session for most of the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test