Traduction de "мнения это" à anglaise
Мнения это
Exemples de traduction
Мнение -- это не самоочевидная истина, не терпящая пререканий.
Opinions are not self-evident truths that brook no dissent.
Мнение это, что дырка в заднице, у каждого найдется.
Opinions are like assholes: Everybody's got one. Cut it out.
Это просто человеческие мнения, а мнение это как дырка в жопе
It's just people opinions, and opinions are like arseholes
Общественные работы, по вашему мнению, - это пустая трата времени?
In your opinion, are social affairs usually a waste of time?
— Ваше мнение? Это и есть ваше мнение?
Your opinion? So this is your opinion?
Преобладающее мнениеэто мнение группы, стоящей у власти.
The prevailing opinion is the opinion of the group in power.
Единственное преимущество Регистра, по нашему мнению, -- это его умеренность.
The one important advantage of the Register in our opinion is its modesty.
Мнение - это точка зрения, суждение.
An opinion is a belief, a view, a judgement.
Если честно, то, по общему мнению, это невозможно.
Frankly, the consensus of opinion is that it's impossible.
Ваша честь, мнение этого человека не имеет отношение к делу.
- Objection. Your Honor, this man's opinion is not relevant.
Разные взгляды на вопросы, разные мнения - это то, что делает брак крепким.
Having different perspectives and opinions is what makes a marriage strong.
Док, моё мнение - это не то, о чём нам следует беспокоиться в данный момент.
Doc, my opinion is not what we should be worried about right now.
Это и огромный болт, положенный на общественное мнение - это наши столпы!
Digging in our heels and pissing on public opinion is what the Washington Redskins is all about. Now come on guys!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test