Traduction de "миссия пришла" à anglaise
Миссия пришла
Exemples de traduction
mission has come
261. Миссия пришла к твердому выводу о том, что 31 мая 2010 года в Газе наличествовал гуманитарный кризис.
261. The Mission has come to the firm conclusion that a humanitarian crisis existed on the 31 May 2010 in Gaza.
135. Из информации, полученной в ходе встреч с представителями различных массовых организаций земледельцев Миссия пришла к выводу, что количество полученных жалоб отнюдь не отражает подлинные масштабы этой проблемы, поскольку пострадавшие нередко боятся сообщать МИНУГУА о подобных случаях из страха мести.
135. Through its meetings with various farmers' associations, the Mission has come to realize that the magnitude of this problem far exceeds the number of complaints received, since fear of reprisals prevents those affected by it from bringing cases to the attention of MINUGUA.
Однако Миссия пришла к выводу, что использование в течение шести месяцев временного персонала общего назначения не позволит в достаточной мере удовлетворить эту потребность.
The Mission has determined, however, that the utilization of six-month general temporary assistance would not adequately meet its requirement.
Миссии пришлось сосредоточить сначала усилия на создании прочной базы, которая обеспечила бы безопасность объектов ЮНАМИД и материально-техническую устойчивость миссии.
The mission has had to focus much of its early efforts on building a firm base to ensure that UNAMID sites are secure and the mission is logistically sustainable.
С учетом предлагаемой рамочной программы реорганизации и консолидации Миссии сообразно обстановке Миссия пришла к выводу о том, что строительство нового здания штаб-квартиры не будет целесообразным с финансовой точки зрения
Given the proposed framework for a reconfiguration and conditions-based consolidation of the Mission, the Mission has determined that the construction of new headquarters would not be financially prudent
После углубленного анализа и оценки потребностей Миссия пришла к выводу, что по-прежнему существует необходимость реализации проектов с быстрой отдачей для обеспечения и углубления взаимодействия между Миссией и местным населением.
After a detailed analysis and assessment of needs, the Mission has determined that there continues to be a need for quick-impact projects to ensure and enhance the relationship between the Mission and the local communities.
1029. Правовые нормы, касающиеся ответственности государства, не дают однозначного толкования элемента вины, однако Миссия пришла к заключению, что во всех случаях, о которых говорилось выше, как действие, так и его последствия предполагали наличие умысла.
While the element of fault is controversial in the law of State responsibility, the Mission has found that in all of the cases described above both the act and the consequence were intended.
Миссия пришла к выводу о том, что, несмотря на заявления многих собеседников о том, что общая ситуация в плане безопасности в последние месяцы улучшилась, на территории Гальского района до сих пор не осуществляется эффективной правоохранной деятельности.
The mission has found that while many interlocutors report that the overall security situation has improved in recent months, there is still a lack of effective law enforcement throughout the Gali district.
В результате Миссии пришлось скорректировать развертывание своего персонала, ввести патрулирование с использованием двух транспортных средств, временно прекратить патрулирование в некоторых районах и изменить ход проведения своих операций в Зугдидском и Гальском секторах.
Consequently the Mission has had to adjust its deployment, introduce two-vehicle patrols, temporarily cease patrols in some areas and revise its operations in the Zugdidi and Gali sectors.
В этой связи миссия пришла к выводу, что, по ее мнению, за исключением, возможно, района Дейр Аль-Ашаяр, статус которого не установлен (см. ниже), сирийские войска и военная техника полностью и окончательно выведены с территории Ливана.
The mission has therefore concluded, to the best of its ability, with the possible exception of the Deir Al-Ashayr area, the status of which is unclear (see below), that Syrian troops and military assets have been fully and completely withdrawn from Lebanese territory.
Тем не менее на основе официальных опубликованных в Азербайджане и Армении отчетов, а также спутниковых наблюдений и сведений, полученных на местах, Миссия пришла к выводу о том, что пожары имели место в разных районах по обе стороны от линии соприкосновения и до 2006 года.
Nevertheless, on the basis of official reports published in both Azerbaijan and Armenia as well as satellite observations and ground evidence, the Mission has concluded that fires have affected the territories on both sides of the Line of Contact in the years before 2006.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test