Traduction de "минский" à anglaise
Минский
Exemples de traduction
Не про Минск.
Not about Minsk.
Токио, Берлин, Минск?
Tokyo, Berlin, Minsk?
Ваня из Минска.
Vanya's from Minsk.
Она из Минска.
She's from Minsk.
Мой маленький Минск!
My little Minsk!
Ты принадлежишь Минску.
You belong in Minsk.
- Вы рассматривали Минск?
- Have you considered Minsk?
Они взяли Минск.
Minsk has fallen already.
- Минск мне знаком.
I know Minsk well.
Немцы Минск взяли.
The Germans have taken Minsk.
— А после этого рискнули малость поколдовать и добрались благополучно. Наткнулись на пару сумасшедших троллей на польской границе, и в минской пивной с вампиром малость повздорили, а так все прошло как по маслу. Добрались до места и пошли в горы, искать их… Магию, значит, побоку, раз они близко — они волшебников ох как не любят, а нам их злить ни к чему. Дамблдор предупредил, что Сами-Знаете-Кто тоже станет искать великанов. И скорее всего, уже отрядил к ним посла.
“We chanced a bit o’ magic after that an’ it wasn’ a bad journey. Ran inter a couple o’ mad trolls on the Polish border an’ I had a sligh’ disagreement with a vampire in a pub in Minsk, bu’ apart from tha’ couldn’t’a bin smoother. “An’ then we reached the place, an’ we started trekkin’ up through the mountains, lookin’ fer signs of ’em… “We had ter lay off the magic once we got near ’em. Partly ’cause they don’ like wizards an’ we didn’ want ter put their backs up too soon, an’ partly ’cause Dumbledore had warned us You-Know-Who was bound ter be after the giants an’ all.
– Это Доброва. – А вон там, вдали, вероятно, Минск? – Да, это Минск.
“It is Dobrova.” “And that is Minsk over yonder, I suppose.” “Yes, that is Minsk.”
Видимо, это и был Минск.
This must be Minsk.
— Давидовы были из Минска.
The Davidovs were from Minsk.
— Минский народный хор?
The Minsk Folkloric Chorus?
КАК БРИГАДИР ПОБЫВАЛ В МИНСКЕ
How the Brigadier Rode to Minsk
— Из Минска или из Пинска? — спросил я.
 From Minsk or Pinsk? I said.
В сторону Минска, я думаю.
On its way to Minsk, I think.
– Это Минское шоссе, – сказал Эдик.
“The Minsk Highway,” said Edik.
В Минске мне приказали ехать через Вязьму.
Ordered from Minsk to Vjasma.
К тому же, любой минский отряд заподозрит нас в убийстве их людей.
The Ming will treat us as murderers.
А там нам помогут минские солдаты, и император будет знать, что мы спасли его дочь.
Also, we'll be safe with Ming soldiers.
Но мы не можем позволить, чтобы хоть одна минская собака осталась жива.
Still, we can't let a single dog of the Ming live!
В пяти днях перехода через лес на восток, возле моря находится глиняная минская крепость.
There is a Ming fortress by the sea, 5 days from here.
Коли б не поддержка минского двора, не сидеть бы вам нынче на троне.
If there hadn't been Ming Empire Then Your Majesty wouldn't have been here today
Теперь командовать вами буду я. Если мы останемся здесь, отряды минской армии из Ланчжоу наткнутся на нас.
If we stay here, the Ming army from Lanzhou will come.
Ежели минское сопротивление одержит победу над силами династии Цин, на мне же это никак дурно не скажется?
If Army Generals for Ming Revival overthrow Qing Dynasty successfully It would not affect me adversely in anyway, would it?
Вы свергли Кванхэ и подчинили себе правительство - и всё благодаря тому, что за вашей спиной стоял минский престол.
You defeated Gwang Hee, and successfully overthrew his government Thanks to the Ming Empire for being your firm supporter, Your Majesty
Я люблю китайский рисунок, иногда и сама пользуюсь техникой периода минской династии, она идеально подходит для решения некоторых задач, но только… вот ты говоришь, учишь писать?
I love the look of some dynasties, and Ming Dynasty painting is perfect for some of what I do, but … you teach writing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test