Traduction de "метисов" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Комендант, Вы можете вернуться со своими детьми метисами.
Could you return with your mestizo children?
Это было переходом от культуры коренных индейцев к культуре их потомков - метисов, проживающих в городах и потом к к церквям - церкви Santo Daime и церкви UDV. Позже начали проводить церемонии, которые делали
You know there was a kind of transition from indigenous Indians to mestizo people in cities and then these churches - the Santo Daime church and then the UDV church later started doing ceremonies that would made the Ayahuasca accessable not just to Indians
Метис раздраженно ударил своего мула и тронулся с места.
The mestizo slashed impatiently at his mule and stirred it into action.
— Кое-что, — сказал метис, усаживаясь у стены поудобнее. — А мне надо все.
Something, the mestizo said, levering himself up against the wall; why shouldn't I have it all?
Метис взмолился: — Отец! Что вы делаете?.. — Для успокоения совести? — сказал учитель.
The mestizo wailed: Father, what are you doing...? Conscience money? the schoolmaster said.
Он подумал, не увел ли метис его мула, и упрекнул себя за ненужную подозрительность.
He wondered whether the mestizo had stolen his mule, and reproached himself for the necessary suspicion.
Сержант сказал метису: — Ты говоришь, у тебя желчь разлилась и глаза с утра не глядят.
The sergeant said to the mestizo: You say you're bilious and can't see properly this morning.
— Да не бойтесь вы меня, — вкрадчиво продолжал свое метис. — Я вас не выдам. Я христианин.
Oh, you needn't fear me, the mestizo went carefully on. I wouldn't betray you. I'm a Christian.
он был в джинсах и трикотажной рубашке, сопровождал его человек постарше – метис с видеокамерой в руках.
he was dressed in jeans and a plaid shirt, and accompanying him was an older mestizo man, who was operating a video camera.
Он оглянулся: это метис ковылял за ним, весь мокрый — наверно, переплыл реку.
He turned: it was the mestizo, padding behind him, dripping water: he must have swum the river.
nom
И хотя число общин метисов невелико, многие метисы проживают в городских районах.
Although there were few Metis communities, large numbers of Metis lived in urban areas.
Однажды в школе Аббатства он испытал глубокое потрясение, когда отец аббат мягко указал, что и он, и все другие истинные Метцы, включая самого аббата, происходят от метисов, франко-канадских индейцев, полукровок далекого прошлого, пораженного бедностью меньшинства, чья удаленность и изолированность от городской жизни помогла им спастись от Погибели в непропорциональном количестве.
It had come as a profound shock in the Abbey school when the Father Abbot had gently pointed out that he and all other true Metz, including the abbot himself, were descended from the Metis, The French Canadian-Indian half-breeds of the remote past, a poverty-stricken minority whose remoteness and isolation from city life had helped save a disproportionate number of them from The Death.
nom
Гватемала представляет собой многоэтническую, многокультурную, многоязычную общность людей, состоящую из представителей народов майя, метисов-ладино, гарифуна и инков.
Guatemalan society is multi-ethnic, multicultural and multilingual. It is made up of Maya, ladinos, Garifuna and Xinca.
Население Гватемалы включает в себя несколько социокультурных и языковых групп, среди которых выделяются майя, метисы ладино, гарифуна и ксинка.
Guatemalan society is made up of a number of socio-cultural and linguistic groups, principally Maya, ladinos, Garifuna and Xinca.
4. Важно отметить, что население Сальвадора состоит в основном из метисов, причем не существует четко выраженного различия между представителями белой расы (ладинос) и индейцами.
4. Racial mixing is prevalent in El Salvador and there is no marked difference between whites (ladinos) and Indians.
Согласно данным Комиссии, 83 процента жертв являлись представителями народа майя, а остальные 17 процентов были метисами или испаноговорящими евреями.
According to the Commission, 83 per cent of the victims were of Mayan descent, while the remaining 17 per cent were of mixed descent or Ladinos.
Исследования, проведенные ЮНИСЕФ в Гватемале, свидетельствуют о том, что в плане охраны здоровья детей существует значительная разница между городами и сельскими районами, что также проецируется на положении метисов в сопоставлении с коренным жителями, которые составляют 25 процентов от населения сельской местности и 36 процентов от городского населения.
Studies made by UNICEF in Guatemala indicate that, where health is concerned, there is a marked difference between girls and boys in urban and rural areas, and also if we compare the ladino and indigenous populations, accounting for 25.7 per cent of the urban population and 36 per cent of the rural population.
nom
Если бы все мы, жители нашей обширной легендарной страны, могли собраться вместе и найти время обменяться несколькими словами с ближними нашими и соотечественниками, слова эти были бы: «Чертов метис!
If all of us in this vast, fabulous land of ours could come together and take time to exchange a few words with our neighbors and fellow countrymen, those words would be Bastard!
nom
Смеялся Киврил, все еще небрежно развалившийся на лавке. – Да ну тебя, Ренфри, – выдавил метис. – Важное… событие!
Civril, still sprawled out carelessly on the bench, was laughing. 'Come on, Renfri,' chuckled the half-blood. 'Important . event!'
nom
Как мы знаем, метис не привело его в ловушку?
How do we know the half-breed hasn't led him into a trap?
Похоже, вы привели сюда каждую грязнокровку, метиса и полукровку в городе.
You dug up every mutt, mongrel and half-breed to do it.
Я бы скорее были убиты от этого зверя, чем было сохранено при метис.
I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed.
Он увидел, что Франсуа поступает справедливо, и с этих пор проникся уважением к метису.
That was fair of François, he decided, and the half-breed began his rise in Buck’s estimation.
У Перро, канадского француза, кожа была смуглая, но у Франсуа вдвое темнее, потому что Франсуа был метис.
Perrault was a French-Canadian, and swarthy; but François was a French-Canadian half-breed, and twice as swarthy.
Но Кэрли лежала на залитом кровью, истоптанном снегу мертвая, разорванная чуть не в клочья. А темнокожий метис стоял над ней и отчаянно ругался.
But she lay there limp and lifeless in the bloody, trampled snow, almost literally torn to pieces, the swart half-breed standing over her and cursing horribly.
По временам, когда он так лежал у костра и сонно щурился на огонь, ему начинало казаться, что это пламя какого-то иного костра, у которого он грелся когда-то, и видел он подле себя не повара-метиса, а совсем другого человека.
Sometimes as he crouched there, blinking dreamily at the flames, it seemed that the flames were of another fire, and that as he crouched by this other fire he saw another and different man from the half-breed cook before him.
Пораженный метис, у которого к тому же перехватило дыхание, покачнулся.
Startled and gasping for breath, the half-breed stumbled back.
В глазах метиса Дэвид ясно заметил предчувствие схватки.
The anticipation in the half-breed's eyes reflected itself for an instant in David's.
Но метис не предполагал, что у этого колониста могли быть другие планы.
A quick end, the half-breed no doubt expected, but this colonial had other plans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test