Traduction de "место соединения" à anglaise
Место соединения
nom
Exemples de traduction
С этой целью в порядке обеспечения ясности может использоваться веха обозначения места соединения фарватеров.
This can be made clear by using a junction marker.
Задняя часть седла - это часть туши, остающаяся после удаления передней части седла и задней части в месте соединения поясничного и крестцового позвонков.
Hindquarter saddle is the posterior of the carcase remaining after the removal forequarter saddle and the leg pair at the junction of the lumbosacral junction.
При наличии такой комбинации, как, например, на маркерных вехах обозначения места соединения фарватеров, следует использовать дефис.
Where two such combinations occur, as on junction markers, a hyphen should be used.
Здесь, на месте соединения верхней челюсти и нёбной кости.
Right here, at the junction of the maxilla and palatine.
Нам нужны люди, которые могут управлять тяжелой техникой в местах соединений участков дороги.
We need people to direct heavy vehicles at junctions.
Просунув его в место соединения двух дверей, он бросился бежать к своим товарищам.
After placing it at the junction of the double doors, he ran to join his companions.
В данном же случае суть состояла в том, что чуть повыше места соединения лезвия с рукояткой Бретертон обнаружил пятнышко крови, не совпадающей с той, что осталась на лезвии.
Just above the junction of the handle with the blade, Bretherton said, was a stain of blood which was not the blood on the blade.
Мог-ур провел по лицу ребенка красную линию – от места соединения надбровных дуг до кончика крошечного носика.
«The boy's name is Durc.» Then he drew a red line from the junction of the baby's supraorbital ridges to the tip of his smallish nose.
Теперь Виррч превратился в крошечную искру и мчался по волокнам с головокружительной скоростью. Перепрыгивая на следующую нить в месте соединения, Виррч стремился к заветной цели.
Now he was a spark, a tiny thing that raced along the synapses of the thread with dizzying speed, selecting junctions here and jumping track there, flitting along faster than the mind could comprehend.
Он пересек его курс, прицелился, сделал все необходимые поправки на расстояние и скорость и открыл огонь по радиатору, размещенному в месте соединения алых крыльев над головой германского пилота.
As he crossed, he laid off his aim for the deflection of their combined tracks and speeds, and fired for the radiator in the junction of the scarlet wings above the German pilot’s head, attempting to cook him alive in boiling coolant liquid.
Вдобавок к обычным источникам тепла, приходящимся на подзаряжающие катушки протонной пушки, вмонтированной в правое предплечье машины бандита, на экране сияла еще одна маленькая точка в месте соединения туловища робота с правым бедром.
In addition to the normal heat radiating from the charging coils of the PPC that replaced the bandit 'Mech's right forearm, a small dot rode on the junction of its torso and right hip.
По правде сказать, Кашгар уже не столица Кашгарии, а всего лишь промежуточная станция на Великой Трансазиатской магистрали — место соединения русских и китайских рельсовых путей, точка, которую пересекает железная лента длиною почти в три тысячи километров, считая от Каспия до этого города, чтобы протянуться дальше, без малого, еще на четыре тысячи километров, до самой столицы Поднебесной Империи.
In truth, Kachgar is no longer the capital of Kachgaria; it is a station on the Grand Transasiatic, the junction between the Russian and Chinese lines, and the strip of iron which stretches for three thousand kilometres from the Caspian to this city runs on for nearly four thousand more to the capital of the Celestial Empire.
Филей отделяется сортовым разрубом, который начинается в месте соединения последнего крестцового и первого хвостового позвонков, обнажая при этом головку бедренной кости без отсечения выпуклости, и проходит поперек (ТОЧКА).
The loin is removed by a straight cut beginning at the juncture of the last sacral and the first caudal vertebrae, exposing the ball of the femur without severing the protuberance, and extending across (POINT).
Они быстро пересекли плато. Амок вскоре достиг места соединения горы и трещины.
They crossed the plateau briskly: Amok soon reached the juncture of cliff and cleft.
В тот же момент Кайер прыгнул вверх и направил лазерный луч в место соединения головы с туловищем.
At the same moment, Kier leaped over the beast, directing his own antiarmor blast at the juncture of head and body.
Место соединения скалистой породы Марса и сооруженных людьми куполов было скрыто слоями фибергласа и стальной обшивки.
Layers of fiberglass and steel sheathing concealed the actual juncture between Martian rock and the human-constructed domes.
Он понимал, что пытался сделать капитан: заряды были установлены — как это часто можно видеть в фильмах — в местах соединения моста с опорами.
He could see what the captain had attempted, the explosives were laid — as you often saw in movies — at the juncture of the bridge and the pilings.
Она шла до конца улицы с целью бросить письмо в почтовый ящик, который находится в месте соединения главной улицы с боковой.
She was a servant of Mr Sheppard, who went to the end of the lane to post a letter in a letter-box which stands on the juncture of a lane on the main road.
Модести, однако, пыталась преодолеть преграду - то старалась угодить в место соединения этих двух кругов - в руки перчатках, - то норовила боковым ударом пробить узкую часть восьмерки.
Modesty was trying to break through, now feinting for the juncture of the two circles, the gloved hands; now for a flank stroke at the more vulnerable waist of the figure of eight.
никакого следа тех тонких сверкающих линий, которые обозначали место соединения одного куба с другим: и на мосту, по которому мы прошли через пропасть, и на платформе, на которой следовали за Норалой.
there was no trace of those thin and shining lines that marked the juncture of the cubes when they had clicked together to form the bridge of the abyss or that had gleamed, crosslike, upon the back of the combined four upon which we had followed Norhala.
Поток данных вокруг Реза и Рэи буквально кишел узловыми точками, особенно в тех местах соединения с сетью, через которые к идору непрерывно поступала тайная информация из Города-Крепости, этой полумифической параллельной вселенной преступных иконоборцев.
The flow around Rez and Rei was ripe with nodal points, particularly at those junctures where queerly occulted data poured steadily in from the Walled City, that semi-mythical otherwhere of outlaw iconoclasts.
Кроме того, у них были хвосты — короткие плоские отростки, отходившие от спинного гребня над местом соединения нижних конечностей. Существа постоянно шевелили хвостами — махали из стороны в сторону, крутили. Подобные движения хвоста Мелинда однажды наблюдала у одного водоплавающего животного.
They had tails, too, short flat things that extended from low dorsal ridges just above the juncture of the legs and continually twirled around in a corkscrewing motion that reminded her of a water creature she'd seen once.
nom
Чрезмерный износ в местах соединений.
Excessive wear at joints.
ii) Чрезмерный износ в местах соединений
(ii) Excessive wear at joints.
5.3 Обнаружение утечки водорода проводят главным образом в местах соединений.
5.3. Hydrogen leak detection is performed primarily at joints 5.4.
Сильное окоченение в крупных местах соединения.
Rigor firmly established in the larger joints.
Суставная поверхность в местах соединений пястных костей выступает.
Extended articular facets on the joints of the metacarpals.
Чтобы вода не протекала из мест соединений труб.
They keep water from leaking through the joints in the fixtures.
Эй, чувак, почини это место соединения, чувак, или ты ничего от меня не получишь.
Hey, man, get that joint fixed, man, or you got nothing coming from me.
Место соединения можно было разглядеть только при внимательном осмотре.
The joint was only apparent after close inspection.
Неожиданно в местах соединения сегментов появились изогнутые когти.
Curved claws were emerging at the joints.
Жуки отыскали места соединений в скафандре и принялись за дело.
They found the joints in his armor and went to work.
Небольшая лопатка, способная складываться в месте соединения с черенком.
A small spade, hinged at the joint where the blade met the handle.
В руке, в месте соединения, была выемка, куда вставлялся колышек.
A hole had been carved out of the arm at the joint, so it could fit over the peg.
Свободной рукой он щекотал жука в месте соединения головы с туловищем, пока у того не разжимались челюсти;
With his free hand he tickled the head joint of a clip beetle until its jaws opened;
Индусы просто срезали кусок бамбука на месте соединения частей ствола и использовали его как наконечник, в котором концентрировались, а затем направлялись выхлопные газы.
The Indians simply cut the bamboo after one of the joints in the wood, and used the joint itself as the nozzle which concentrated and aimed the exhaust gasses.
Их латы в местах соединений — на локтях и плечах, на коленях и бедрах — были покрыты длинными шипами и сверкающими выступами.
The various joints - shoulder and elbow, hip and knee - were decorated with long spikes and flaring protrusions.
Теоретически места соединения являлись са­мыми слабыми точками, и при приложении нагруз­ки конец стойки должен был выскочить из паза.
In theory, the joints were points of weakness, and the vertical dowel might crack loose from the holes in which it had been fitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test