Traduction de "меняется к лучшему" à anglaise
Меняется к лучшему
Exemples de traduction
Можно сказать, что положение дел меняется к лучшему.
The situation was therefore changing for the better.
Вместе с тем в последнее время ситуация стала меняться к лучшему.
This situation is however changing for the better.
К сожалению, мы не можем сегодня сказать, что положение меняется к лучшему.
Unfortunately, we cannot say today that things are changing for the better.
В результате предпринимаемых усилий ситуация постепенно меняется к лучшему.
As a result of efforts that have been undertaken, the situation is gradually changing for the better.
Констатировано, что ситуация меняется в лучшую сторону, отличается большей стабильностью и предсказуемостью.
It was stated that the situation is changing for the better, is more stable and predictable.
Общая обстановка в Боснии и Герцеговине меняется к лучшему, а жизнь возвращается в нормальное русло.
The overall picture in Bosnia and Herzegovina is changing for the better, and life is returning to normal.
Как вы знаете, несмотря на известные сложности, в последнее время обстановка на Конференции меняется в лучшую сторону.
As you are aware, in spite of well-known difficulties, the situation in the Conference has recently changed for the better.
Постепенно меняется в лучшую сторону и ситуация с участием женщин в деятельности выборных местных Советов депутатов.
There is a gradual change for the better in the situation with regard to the participation of women in local elected councils of deputies.
В последние десять лет общее положение с охраной труда на угольных шахтах стало меняться к лучшему.
In the past 10 years, the overall work safety situation in coal mines has been changing for the better.
Времена меняются к лучшему, мой малыш.
Times have changed for the better, my poppet.
Как видишь, жизнь меняется к лучшему.
So, you see, lives are changing for the better.
Всегда приятно видеть, как кто-то по-настоящему меняется к лучшему.
It's always nice to see someone actually change for the better.
Ты столько всего сделал, чтобы убедить меня, что я меняюсь к лучшему...
You've done a wonderful job of convincing me that I'm changing for the better...
Люди меняются к лучшему, но кто сказал, что они не могут поменяться обратно?
People can change for the better, but who says they can't change back?
Это должно быть как один из тех эпизодов "Ricki Lade", когда я сталкиваюсь лицом к лицу со своими демонами, и меняюсь к лучшему?
Is this gonna be like an episode of "Ricki Lake" where I come face to face with my demons and change for the better?
— А когда что-нибудь менялось к лучшему? — фыркнул Доу, сидевший рядом.
“When did anything change for the better?” snarled Dow from further down the line.
Вот почему отпуская внутреннее сопротивление ты частенько обнаруживаешь, что обстоятельства меняются к лучшему.
That is why, by letting go of inner resistance, you often find circumstances change for the better.
Она явно менялась в лучшую сторону. Но что было тому причиной? Доверять ей полностью я все равно не мог.
Lois was definitely changing for the better, though I didn't entirely trust her motives.
…общим же следствием всех этих бесед стало то, что помаленьку, год за годом, жизнь Заволжья стала меняться в лучшую сторону, так что в соседних губерниях стали нам завидовать.
…AND THE GENERAL consequence of all these conversations was that, little by little, year by year, life in Zavolzhie began to change for the better, so that people in neighboring provinces started to envy us.
it is changing for the better
Однако ситуация меняется к лучшему.
However, the situation is changing for the better.
Можно сказать, что положение дел меняется к лучшему.
The situation was therefore changing for the better.
Вместе с тем в последнее время ситуация стала меняться к лучшему.
This situation is however changing for the better.
К сожалению, мы не можем сегодня сказать, что положение меняется к лучшему.
Unfortunately, we cannot say today that things are changing for the better.
В результате предпринимаемых усилий ситуация постепенно меняется к лучшему.
As a result of efforts that have been undertaken, the situation is gradually changing for the better.
Общая обстановка в Боснии и Герцеговине меняется к лучшему, а жизнь возвращается в нормальное русло.
The overall picture in Bosnia and Herzegovina is changing for the better, and life is returning to normal.
В последние десять лет общее положение с охраной труда на угольных шахтах стало меняться к лучшему.
In the past 10 years, the overall work safety situation in coal mines has been changing for the better.
— А когда что-нибудь менялось к лучшему? — фыркнул Доу, сидевший рядом.
“When did anything change for the better?” snarled Dow from further down the line.
Вот почему отпуская внутреннее сопротивление ты частенько обнаруживаешь, что обстоятельства меняются к лучшему.
That is why, by letting go of inner resistance, you often find circumstances change for the better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test