Traduction de "мастеровой был" à anglaise
Мастеровой был
Exemples de traduction
the master was
Наоборот, нам надо вести себя в качестве мастеровых, на которых международное сообщество возложило специфическую функцию.
Instead, we have to conduct ourselves as master craftsmen entrusted with a specific function by the international community.
всероссийский конкурс народных мастеров декоративно-прикладного искусства "Русь мастеровая" (Чувашская Республика, Воронежская область);
The "Russian Masters" national competition of folk arts and crafts (Chuvash Republic, Voronezh Province)
Джеан взглянул сверху на мастера и сказал, а мастеровые при этом прыснули со смеху, как мальчишки из певческой школы:
Then Jehan looked down at the climbing master builder and made the workmen snigger like the boys of the songschool.
Джослин тоже поднялся наверх, но не к нему, а к мастеровым, которые всегда были ему рады, и присел возле них на корточки.
But Jocelin went after him, not to be with the master builder, but to squat among the workmen at the top where he knew he was welcome.
Он снова взглянул на Роджера Каменщика, но тот уже лез вслед за мастеровым, размеренно и тяжело взбираясь по стремянкам.
He looked back at Roger Mason, but the master builder was following the workman, ascending methodically, heavily, ladder after ladder.
Многие светские дамы, мастеровые и городские чиновники носили говорящую фамилию типа Лудд, Тестофф, Шут или Чассын.
Many a fine lady or master craftsman or city dignitary had telltale surnames like Ludd or Doughy or Pune or Clockson.
Он с наслаждением присел у опоры и прислонился к ней спиной. Мастеровой ловко полез наверх, к свету, сиявшему в башне, и тогда Джослин крикнул Роджеру Каменщику:
He was glad to sit on the plinth round the north west pillar and lean his back against it. The workman went away, climbing deftly towards the brightness in the tower; and Jocelin called out to the master builder.
Старофранцузское forge означало мастерскую, faber – мастерового.
Old French forge, a workshop. Faber, a workman.
В конусообразной шляпе, блузе мастерового и панталонах он смахивал на итальянского клоуна.
In his conical felt hat and workman's blouse and pantaloons, he looked like an Italian clown.
Мастеровой в огромном кожаном фартуке настороженно стоит перед объектом своей работы.
The wielder of the instrument, wearing a large, leather workman's apron, stands before his work.
Он подумал: «Визитатор поймет, что я стал мастеровым, каменщиком, плотником поневоле».
He thought to himself; The Visitor will understand that I have become a workman, a stone mason, a carpenter, because it was necessary.
Портреты были похожи на олеографии, выполненные мастеровым, которого художественное убожество невольно вызывало жалость и презрение;
These portraits looked like oleographs produced by a workman whose lack of artistry unwittingly provoked both pity and scorn;
Джордах, прежде чем войти в помещение, надел куртку и снял кепку, но все равно выглядел как мастеровой.
Jordache had put his windjacket on before entering the school and had taken off his cap, but he still looked like a workman.
Давешний извозчик остановился у тротуара. Мастеровой, правда, исчез. Крепко же взяли герра Кнабе в оборот.
The cabbie he ‘d noticed previously halted on the pavement outside. The workman, though, had disappeared. They were really giving Herr Knabe the full treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test