Traduction de "маленький размер" à anglaise
Маленький размер
Exemples de traduction
6. Благодаря своему маленькому размеру они могут гибко реагировать и адаптироваться.
On account of their small size, they are flexible and adaptable.
Однако, когда транспорт с грузом прибыл в Ригу, наш клиент обнаружил, что все пары обуви были только маленьких размеров.
However, when the truck with the goods arrived in Riga the customer found out that the pairs of shoes were all in small sizes only.
12. Благодаря политической и экономической стабильности Джибути, несмотря на свой маленький размер, принимает большое количество мигрантов.
12. Owing to its political and economic stability, and in spite of its small size, Djibouti was host to a large number of immigrants.
Кроме этого, маленькие размеры участков препятствуют использованию сельскохозяйственной техники, и во многих случаях это обусловливает нежелание фермеров приобретать оборудование долгосрочного пользования.
Furthermore, the small size of plots is an obstacle to the use of machinery and, in many cases, deters farmers from purchasing capital equipment.
12. В силу своих маленьких размеров, географической структуры и хрупкости экономики государства КАРИКОМ являются особенно уязвимыми для тлетворного влияния незаконной деятельности, связанной с наркотиками.
12. Because of their small size, geophysical structure and fragile economies, the CARICOM States were especially vulnerable to the negative effects of illicit drug activities.
С учетом маленького размера государства-участника он признает, в какой-то степени оправданно требование к кандидатам на натурализацию об определенном минимуме пребывания в стране, установленное в стремлении сохранить свой язык и культуру.
He acknowledged that the small size of the State party to some extent justified its concern to preserve its language and culture by requiring that anyone who wished to be naturalized should first spend some time in the country.
Добиться повышения уровня экологичности деятельности этих фирм сложнее ввиду ограниченности их финансовых возможностей и небольших размеров участков, на которых они действуют (т.е. маленькие размеры производственных участков затрудняют установку оборудования для очистки воды).
It is more difficult to improve the environmental performance of these firms due to their limited financial capacity and space (i.e the small size of industrial sites complicates the installation of water treatment facilities).
32. Г-н ХОХ (Лихтенштейн) говорит, что маленькие размеры страны позволяют полиции оказывать непосредственное влияние на молодых людей, когда у них появляется желание присоединиться к крайне правым группировкам, и разубедить их в целесообразности этого.
32. Mr. HOCH (Liechtenstein) said that, thanks to the small size of his country, police forces were able to intercede directly with young people who attempted to join extreme right-wing groups and to dissuade them from so doing.
Комитет пришел к выводу о том, что эффективность системы охраны здоровья трудящихся можно повысить путем выделения государству финансовых средств и развития существующей системы компенсации, с тем чтобы низкая конкурентоспособность или маленький размер фирмы не являлись препятствием для обеспечения охраны здоровья трудящихся.
The Committee concluded that the occupational health-care system could be improved by channelling public financial support into it and by developing the existing compensation system so that the poor economic status or small size of a firm would not be an impediment to providing occupational health care.
192. В Шри-Ланку были поставлены предметы детской одежды, учебники и кухонные наборы на сумму около 1 млн. долл. США, которые не использовались, поскольку они не отвечают местным потребностям и стандартам качества (детская одежда была изготовлена из синтетического материала и была в основном маленького размера).
192. In Sri Lanka, children's clothes, exercise books and cooking sets worth about $1 million were not used because they did not meet local needs or quality standards (the children's clothes were in synthetic fabric and contained too many small sizes).
Из-за маленького размера косточки, обыкновенное сканирование могло не выявить его.
Due to its small size, The original scan might have missed it.
Ну, они подгадили нам, отправив такой маленький размер, так что оставь их себе.
Well, it was extremely hostile of them to send such a small size, so you should keep them.
И несмотря на свой маленький размер... они полностью посвящают себя защите своего хозяина.
And despite his small size... he is more than willing to act as a guardian for his master.
Из-за маленького размера и невысокой плотности, сила тяжести на Плутоне намного меньше, чем на Земле.
And because of its small size And low density, Gravity on Pluto's surface Is far weaker than on Earth.
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Большого или маленького размера? — Большого, пожалуйста.
Large or small size.’ ‘Large please.’
Единственным преимуществом «Коди-193» были маленькие размеры.
The only thing -193 had going for it was its small size.
Он добавляет: – Свои маленькие размеры Портленд компенсирует шумным, несносным поведением.
Adding, "Portland makes up for its small size with its loud and obnoxious behavior."
Поля винограда и люцерны удивляли его своими маленькими размерами и расположением в виде шахматной доски.
The fields of grain and alfalfa were strange in their small size and checkerboard design.
Из-за ее маленького размера и доверчивой натуры Бент всегда казалась моложе, чем на самом деле.
Because of her small size and trusting nature, Bant had always seemed even younger than she was.
Но вне зависимости от маленького размера механических кукол, дело – в самой природе радости кукольного театра.
But quite apart from the small size of our automatons is the nature of the pleasure of automaton art itself.
Продавщица бросила на меня быстрый взгляд и сказала, что нам лучше пойти в подростковый отдел, где есть маленькие размеры. Мама поблагодарила продавщицу, а я готова была провалиться сквозь землю.
The saleslady took one look and told my mother we'd be better off in the teen department where they had bras in very small sizes. My mother thanked the lady and I almost died!
– Судя по маленькому размеру винных бутылок, из которых они пили, заметил доктор Фелл, – ясно, что знаменитые выпивохи трех бутылок в один присест мучались жаждой гораздо менее героической, чем гласит их репутация.
"From the small size of the wine-bottles they drank from," said Dr. Fell, "it is clear that the famous three-bottle men of yore had a thirst less heroic than their reputations warrant.
Рядом на полу, в непосредственной близости от обнаженного плеча, застыл некий черный предмет неопределенной формы, похожий больше всего на дамскую перчатку маленького размера, обрезанную по основание ладони, со смятыми и растопыренными пальцами.
Beside her, on the floor, in close proximity to her bare shoulder, is an indefinable black shape which looks like a small-size leather glove, without cuff, the fingers worn and spread every which way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test