Traduction de "лондонский офис" à anglaise
Лондонский офис
Exemples de traduction
Агентство КУНА просит компенсировать все его расходы по содержанию лондонского офиса в этот период.
KUNA claims all of its expenses in relation to its London office for this period.
В ответе на процедурное постановление 16 правительство Кувейта представило информацию о деятельности лондонского офиса.
In its response to Procedural Order 16, the Government of Kuwait submitted information relating to the activities of the London office.
171. В марте 2002 года лондонский офис Группы отелей <<Хардинес>> выразил интерес исследовать кубинский рынок.
172. In March 2002, the London office of the Jardines Hotel Group expressed interest in exploring the Cuban market.
387. Агентство КУНА утверждает, что в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта оно понесло различные расходы, так как было вынуждено сразу же после вторжения перенести штаб-квартиру в свой лондонский офис до июня 1991 года.
KUNA asserts that it incurred a variety of expenses because, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was compelled to relocate its headquarters to its London office from shortly after the invasion until June 1991.
Наш лондонский офис - просто великолепный.
Our London office is fantastic.
Стивен Хантли, старший партнер, Лондонский офис.
Stephen Huntley, senior partner, London office.
Эва Хессигнтон начинала в лондонском офисе.
Ava Hessington started in the London office.
Лондонские офисы, складская зона и окресные постройки.
London offices, warehouse area and surrounding buildings.
Я пыталась позвонить в лондонский офис Морланда.
I tried to call Morland's London office.
- Так. - И лондонский офис скажет: "Да, да".
and the London office goes, "Yeah, yeah."
Я приберегу это для лондонского офиса.
I'll get the London office take care of that one. What else?
Но он предложил мне руководство лондонским офисом.
But he did ask me to run the London office.
А сейчас извините, у меня конференц-звонок с моим Лондонским офисом.
If you'll excuse me, I have a conference call with my London office.
Мистер Джексон, это факсы из лондонского офиса, документы, которые вы просили.
Ah, Mr Jackson, these are the faxes from the London office, the documents you requested. Thank you.
Лондонский офис посоветовал ему обратиться в частное детективное агентство, которое возглавлял бывший старший офицер полиции.
His London office had advised there was one private detective agency in Belgrade, headed up by a former senior police officer whom they had used before.
Потом в лондонском офисе компании весьма кстати случился пожар, и все документы сгорели. Саму ее по данному делу не привлекали, хотя я пришел к выводу, что она была на волосок от этого.
There was a convenient fire at the company’s London office, all papers burnt, so there was no way of tying her in, but I gather it was a narrow squeak.’
В середине будущей недели меня можно будет застать в моём лондонском офисе. На случай, если вы захотите встретиться раньше, — я сейчас отправляюсь на Шетландские острова и могла бы устроить, чтобы мы встретились там.
i’ll be at my london office from the middle of next week, but if you fancy meeting sooner, i’m heading off to the shetlands and could fix up something there.
В своем лондонском офисе суперинтендант Скотленд-Ярда Малькольм Уэбберли разминал уже третью по счету сигару и рассматривал лица своих подчиненных, размышляя, заметит ли кто-нибудь его неловкое положение.
In his London office, New Scotland Yard’s Superintendent Malcolm Webberly mashed out his third cigar in as many hours and surveyed his divisional DI’s, wondering how merciful they would be about ignoring the egg which he was about to splatter upon his own face.
— Вы уже добрались до корня моих опасений, мистер Дойл, — сказал Штерн. — Как я и говорил, ни мой коллега, ни я — его, кстати, зовут Руперт Зейлиг, он управляет европейскими банковскими счетами и работает отдельно от нашего лондонского офиса — не можем привести прямые доказательства того, что за нами следят.
"You have arrived at the root of my fears exactly, Mr. Doyle," said Stern. "As I said, neither my associate nor I— his name is Rupert Selig, by the way; he manages European accounts and works out of our London office—neither of us can point to any direct evidence of someone stalking us.
Старый автомобиль, в котором я «окучиваю» свой участок (тружусь по части страхового бизнеса, агент «Крылатой саламандры»: жизнь, пожар, кража, кораблекрушение, двойняшки — страхуем все), этот автомобиль мой временно на ремонте, и хоть я собирался зайти в лондонский офис скинуть очередные бумаженции, но на сегодня отпросился, чтобы покончить с новыми зубами у дантиста.
The old car, in which I 'cover' my district (I ought to tell you that I'm in the insurance business. The Flying Salamander. Life, fire, burglary, twins, shipwreck--everything), was temporarily in dock, and though I'd got to look in at the London office to drop some papers, I was really taking the day off to go and fetch my new false teeth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test