Traduction de "лишен зрения" à anglaise
Лишен зрения
Exemples de traduction
Если же лазерный импульс направлен в поле зрения спутника, то порой спутник может быть ослеплен, или "лишен зрения".
If the laser pulse is directed into a satellite's viewing area, occasionally the satellite can be dazzled, or "blinded".
Это право действует только в отношении тех, кто не способен осуществлять основные физиологические функции (не способен перемещаться по дому самостоятельно или с помощью вспомогательных средств, поддерживать личную гигиену, одеваться, принимать пищу или совершать другие действия для удовлетворения своих основных потребностей) или полностью лишен зрения, страдает дистрофией или сопутствующими мышечными или нейромышечными расстройствами, церебральным или детским параличом, параличом нижних или верхних конечностей или страдает серьезным или крайне серьезным отставанием в умственном развитии в возрасте старше 26 лет.
This only applies to persons who are not able to perform basic physiological functions (are not able to move in the home neither independently or by use of relevant aids, to maintain personal hygiene, put on clothes, take food or perform other activities to satisfy the basic needs) or totally blind persons, persons suffering dystrophy or related muscular or neuro-muscular illnesses, cerebral or infantile paralysis, paraplegia and persons with severe of most severe impairments in the mental development over 26 years of age are entitled to this right.
Поскольку вы очень долго были лишены зрения, я направлю вас к специалисту. Он поможет вам адаптироваться... Пол Фолкнер.
Since you've been blind so long, I'm going to refer you to a specialist Paul Faulkner, he'll help you.
Она меня ослепила. Лишила зрения отца родного!
She turned me blind-she blinded her own father!
— А того ради, что он так просил, ведь сам он слепой, света не видит. — Стало быть, пьян? — Нет. Форменно слепой. Напрочь лишился зрения.
  'Because he has asked me to do so, and because he's most particular blind.'   'Drunk?'   'No. 'Orspital blind. He can't see.
Как-то не сразу до них дошло, что прятаться и не обязательно: муравьи-охранники напрочь лишены зрения, у муравьеврабочих оно очень слабое.
They were unaware that the shelter was unnecessary -- that the soldier ants were blind, and the workers had poor eyesight.
– Я предупреждал тебя, Лен Не тот слеп, кто лишен зрения, но тот, кто наделен им, а не видит ничего вокруг себя. – Постойте! – Лен вплотную подошел к судье. – Вы что-то знаете.
“I warned you, Len. But none are so blind as those who will not see.” “Wait,” said Len. He went up to the judge and looked into his eyes, and shivered.
– Видите ли, мисс Викершем, когда человек лишен зрения, он вынужден полагаться на другие чувства.
“You see, Miss Wickersham, when one is deprived of one’s sight, one is forced to rely on other senses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test