Traduction de "личная собственность и в" à anglaise
Личная собственность и в
Exemples de traduction
А. "D4" (личная собственность) - причинно-следственная связь
A. D4 (personal property) issue - causation
b) Факт потери и причинно-следственная связь в отношении личной собственности
Loss and causation with respect to personal property
2. Факт потери и причинно-следственная связь в отношении личной собственности
Loss and causationLoss and causation with respect to personal property
Финансовая поддержка для компенсации личной собственности, утраченной в ходе конфликта
Financial support against the loss of personal property during the conflict,
Целевой фонд недвижимости и личной собственности, переданной Организации Объединенных Наций
Trust Fund on Real and Personal Property Willed to the United Nations
Исключение будет распространяться лишь на личные долги должника, но не на его личную собственность.
Nor would the personal property of a debtor be excluded, but only his personal debts.
Я так поняла, что это твоя личная собственность.
We understand that they are your personal property.
Как все вы знаете, Клуб – это моя личная собственность.
As you all know, The Club is my personal property.
Естественно, Порта туг же объявляет ее личной собственностью.
Naturally, he immediately declares it his personal property.
– Это не моя личная собственность, они наши общие. Надо всем делиться.
They are not my personal property; they belong to all of us. Share and share alike.
Уверен, вы заметили, что я питаю глубокое уважение к личной собственности.
As I’m sure you’ve noticed, I have a deep respect for personal property.
Я просто объявил, что теперь они — личная собственность его императорского величества Родрика III.
I simply told them that they were now the personal property of his Imperial Majesty, Rodrik III.
Со «Дня пробуждения» в тридцать третьем году они считали Гамбург своей личной собственностью и поволокли Нибельшпанга в Лангехорнские казармы.
in ’33 they had regarded Hamburg as their personal property, and they dragged him off to Lange-horn Barracks.
Я спросил его зачем он обманул меня, но что он ответил, что пистолет является собственностью конюшни, а значит не является его личной собственностью.
I asked why he had misinformed me; he said that the gun belonged to the stable and was not his personal property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test