Traduction de "либо работает" à anglaise
Либо работает
  • either works
  • or works
Exemples de traduction
either works
В настоящее время 69% таких лиц либо работают, либо учатся.
Currently, 69% of the inmates either work or study.
В этих возрастных группах более 90 процентов мужчин либо работают по найму, либо безработные.
In these age groups more than 90% of men are either working or unemployed.
Отсутствие стабильности в домашних хозяйствах развивающихся стран заставляет девушек и женщин либо работать, либо рано выходить замуж.
The lack of stability in developing countries' households forces girls and women to either work or marry early.
Двадцать юношей - все они либо работают либо учатся в университете - живут в этом доме под наблюдением 2 наставников.
Twenty young boys all which are either working or university students accommodate in the house under the observation of 2 youth leaders.
В 1995 году 74 процента мальчиков и 43 процента девочек в возрасте 10 - 17 лет, проживающих в сельских районах, либо работали, либо занимались производственной деятельностью дома, либо искали работу.
In 1995, 74% of boys and 43% of girls between 10 and 17 years of age living in the countryside were either working, carrying out productive tasks in the home, or seeking employment.
Эти исследования говорят о том, что достигнут ряд позитивных результатов: так, например, около половины местных органов власти либо работают над составлением планов улучшения ситуации с набором и продвижением женщин по службе в местных органах власти, либо изучают возможность подготовки таких планов.
The research shows certain positive results, for example, about half of local governments are either working on or considering formulating plans for the improvement of recruitment and promotion of female workers.
54. Военные суды отправляют правосудие по уголовным делам в отношении военнослужащих Республики Польша, а также в отношении некоторых гражданских лиц, которые либо работают на армию, либо принимали участие в совершении преступлений, указанных в законе.
Military courts administer justice in penal cases against members of the Armed Forces of the Republic of Poland and certain civilians who either work for the army or have participated in committing crimes specified by statute.
54. Военные суды отправляют правосудие по уголовным делам в отношении военнослужащих Республики Польша, а также в отношении некоторых гражданских лиц, которые либо работают на армию, либо принимали участие в совершении преступлений, предусмотренных законом.
54. Military courts administer justice in penal cases against members of the Armed Forces of the Republic of Poland and certain civilians who either work for the army or have participated in committing crimes specified by statute.
34. Недостаток этого метода в сравнении с расчетом ЕПЗ или почасового заработка (как для ОСД) состоит в том, что примерно 60% всех женщин и 36% всех мужчин исключаются из расчетов, поскольку они либо работают неполный рабочий день, либо не заняты в течение всего года.
34. The disadvantage of this method compared to the calculation of FTU or hourly earnings (as for the SES) is that approximately 60 per cent of all women and 36 per cent of all men are excluded from calculations as they either work part-time or are not employed throughout the year.
- Значит, я либо работаю на вас...
- Then, I either work for you...
Двигатель либо работает, либо нет, верно?
It either works or it doesn't, right?
Ты либо работал на него, либо нет.
You either worked for him or you didn't.
Ты либо работаешь на шахте, либо владеешь шахтой.
You either work the mine or you own the mine.
Ты либо работаешь со мной над делом, либо нет.
You're either working the case with me or not.
Либо работайте с ним, либо я найду тех, кто сможет.
Either work with him, or I'll find somebody who will.
Она либо работает на Красного Джона, либо его следующая жертва.
She either works for Red John, or she's about to become his next victim.
Я имею в виду, что он либо работает с собачьими боями либо последователь Майкла Вик.
I mean, he's either working dog fights Or channeling michael vick.
В таком городке, как этот ты либо работаешь на заводе или убираешься.
I mean, in a town like this, you either work at the bottling plant or you get out.
Они либо работают, либо не работают.
It either worked or it didn’t.
Сейчас дело обстоит так, что они либо работают прямо на ХМО, либо девяносто процентов их пациентов связаны с ХМО.
The way it stands today, they either work directly for a health maintenance organization, or have ninety percent of their patients enrolled in them.
Поскольку Лондон, как начинает убеждаться Реджинальд, самое подходящее место для ничегонеделания, в нем либо работаешь, либо скучаешь.
For London, as Reginald was beginning to discover, is the most uncomfortable place in which to do nothing particular; you must either work or be bored.
В городе, где большинство по ночам либо работает, либо подключается к «пикам», вполне понятно, если безработный парень без порта бродит по улицам.
In a city where most people are either working jobs or boosting peaks, for a guy without work, a guy whose port won't boost shit, it's no wonder he wandered at night.
Если мы не уходили в город снимать, то я либо работал с людьми, приехавшими из Нью-Йорка, либо просматривал в библиотеке книги по искусству, особенно фотографии 30-х годов.
When we weren't out filming, I was either working with the people who'd come from New York or looking through art books in the library, particularly photography of the 1930s.
Значит, он либо работает для компании, где ему доступно такого рода оборудование и уединение, чтобы работать над его собственными вещами, либо компьютеры – его хобби, и у него остается много денег после уплаты налогов.
So he’s either working for a company where he has that sort of equipment on tap and the privacy to work on his own stuff, or else he’s a computer hobbyist with a lot of disposable income.’
or works
Многие учителя покинули затронутые конфликтом районы, либо работают не по профессии, а в качестве разнорабочих.
Many teachers have left conflict-affected areas, or work as casual labourers instead of as teachers.
Остальные 40% направляются в первоначальную группу (в свою семью) или на льготную работу, либо работают в своей общине.
The remaining 40 per cent are placed in their primary support group (i.e. their family) or found sheltered employment or work within the community.
- Инженер. Трезво мыслящий, практичный. Ему безразлично, почему что-либо работает так долго. Главное - чтобы работало.
An engineer. Hard-headed, practical—doesn't care what makes it work as long as it works.
Большинство ребят возраста Джема либо были мастеровыми у ремесленников, либо работали.
Most boys Jem’s age were already apprenticed or working;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test