Traduction de "летательные аппараты" à anglaise
Летательные аппараты
Exemples de traduction
3. Полеты летательных аппаратов, предоставление летательных аппаратов или компонентов летательных аппаратов, страхование, инженерное и техническое обслуживание летательных аппаратов и т.д.: пункт 4d
3. Flights of aircraft, supply of aircraft or aircraft components, insurance, engineering and servicing of aircraft, etc.: paragraph 4 (d)
d) запрещения полетов летательных аппаратов УНИТА или для УНИТА, предоставление для УНИТА любого летательного аппарата или компонентов летательных аппаратов и страхования, инженерного и технического обслуживания летательных аппаратов УНИТА,
(d) With a view to prohibiting flights of aircraft by or for UNITA, the supply of any aircraft or aircraft components to UNITA and the insurance, engineering and servicing of UNITA aircraft;
В воздухе находится 4165 летательных аппаратов.
4165 aircraft currently in the air.
ћы будем уничтожать вражеские летательные аппараты?
We're taking out an enemy's aircraft?
Ты когда-нибудь слышал о беспилотных летательных аппаратах?
Ever heard of pilotless aircraft?
÷енные цели, установка радаров, летательные аппараты, места хранени€ горючего.
High-value targets: radar installations... aircraft, fuel storage locations.
Неопознанный летательный аппарат на высоте 430. Он быстро приближается, генерал.
Alien aircraft on bearing three four zero coming on fast, General.
И с нажатием кнопки, я могу взять на себя контроль летательного аппарата.
And with the push of a button, I can take over control of the aircraft.
И вот, есть идея, модель не фигурка птицы, а летательный аппарат, или самолет.
And so, there is the idea they are not representing birds, but flying machines, or aircraft.
Его используют в качестве структурного компонента для создания чего угодно, от небоскрёбов до летательных аппаратов.
It's used as a structural component in everything from skyscrapers to aircraft.
Потому что рейс 549 был перехвачен вторым летательным аппаратом, таким, который не был виден ни на армейском, ни на любом другом радаре.
Because Flight549 was intercepted by a second aircraft, an aircraft which did not appear on the military's or anyone else's radar screen.
Это облако ни с чем не спутаешь. – Вижу летательный аппарат над облаком, – объявил герцог.
There's no other cloud quite like it." "Aircraft over it," the Duke said. "I see two .
Движение летательного аппарата по спирали гипнотизировало.
The aircraft’s spiral course was hypnotic.
а может, первобытный летательный аппарат готовился к взлету.
and maybe primitive aircraft preparing for takeoff.
Летательный аппарат использовал топливо чрезвычайно экономно.
The designers had estimated the aircraft’s fuel use.
В радиусе тысячи километров нет ни одного летательного аппарата.
All aircraft traffic cleared for a thousand-kilometer radius.
Идеальный поисковый летательный аппарат для таких погодных условий.
The perfect search aircraft for this sort of weather.
– Выясните, где проходят авиашоу. Старинные летательные аппараты.
“Find out where there’s an air show. Antique aircraft.
Ни один продукт в мире не может сравниться сложностью с летательным аппаратом.
No other manufactured product in the world has the complexity of a commercial aircraft.
А в небе плывут серебристые точки и черточки летательных аппаратов.
And in the sky silver dots and dashes of aircraft are floating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test