Traduction de "куда бы вы ни пошли" à anglaise
Куда бы вы ни пошли
Exemples de traduction
Куда бы вы ни пошли, Сатана найдёт вас.
Wherever you go, Satan will find you.
Куда бы вы ни пошли, чем бы ни занимались.
Wherever you go, whatever you do.
Куда бы вы ни пошли, я буду поджидать вас.
Wherever you go, I will be waiting.
Мэм, я буду с вами, куда бы вы ни пошли.
Ma'am, I'm going to follow you wherever you go.
Поскольку, куда бы вы ни пошли, люди - одни и те же.
Because wherever you go, people are the same.
Куда бы вы ни пошли, вы будете частью этого братства.
Wherever you go, you'll be part of this special fraternity.
Но вы достаточно заинтересовали меня, чтобы я приказал следить за вами, куда бы вы ни пошли.
Only enough to intrigue me, to make sure you're watched and followed wherever you go.
Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
Not that it matters much, Commander Sinclair because wherever you are, wherever you go... you're mine.
– Куда бы вы ни пошли, всюду эти желейные деревья, как мы их теперь называем, – сообщил Блейк.
            “Wherever you go, you find these jelly trees, as we now call, them,” said Blake.
За вами постоянно тянется толпа, куда бы вы ни пошли, – заявил он, продолжая тянуть ее за собой.
"You draw a crowd wherever you go," he countered, continuing to pull her along.
Каждый человек окружен магнитным полем, и потому, куда бы вы ни пошли, магнитное поле движется вместе с вами.
Every person is surrounded by a magnetic field, and so wherever you go, the magnetic field goes with you.
— В городе нет ни одного полицейского, который бы не знал вас в лицо, поэтому, куда бы вы ни пошли… — Есть новости?
“There isn’t a man in the local force, sir, who doesn’t know you by sight, so that wherever you go…” “Any fresh news?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test