Traduction de "кто отдал" à anglaise
Кто отдал
Exemples de traduction
Вспомним с благодарностью тех, кто отдал свои жизни за эту великую Победу.
Let us remember with gratitude those who gave their lives for this great victory.
И здесь прежде всего я хотел бы отдать дань уважения памяти наших коллег, которые отдали свою жизнь во имя служения делу миру в Таджикистане.
Above all, I should like to pay tribute to our colleagues who gave their lives in the service of peace in Tajikistan.
Со всей искренностью Европейский союз отдает дань памяти им и всем тем, кто отдал свою жизнь во имя свободы, демократии и прав человека.
In their memory and in the memory of all those who gave their lives in the service of freedom, democracy and human rights, the European Union pays a heartfelt tribute.
В этот день я не могу не вспомнить тех, кто отдал свои жизни ради мира на нашей земле.
On this day, I cannot but recall those who gave their lives for the sake of peace in our land.
Если обвиняемый сумеет доказать, что он исполнял законный приказ вышестоящего начальства, отданный в рамках действующих полномочий, наказание применяется только к отдавшим приказ вышестоящим начальникам.
If the officials can prove that they were acting on the legal orders of their superiors and within their legal authority, the penalty is applicable only to the superiors who gave the orders.
Разве не дело обвинителя разобраться, кто отдает приказы о нанесении массированных ударов, приводящих к таким страшным последствиям?
Was it not the prosecutor's concern to look into who gave the order to inflict the massive strikes which are having such awful consequences?
- Кто отдал приказ?
- Who gave the order?
Кто отдал вам приказ?
Who gave that order?
Кто отдал, дорогой?
Who gave it to you, sweetheart?
– Кто отдал приказ стрелять?
Who gave the order to shoot?
Ну, так еще раз спрашиваю: кто отдал тебе приказ?
Once more: who gave you the orders?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test