Traduction de "крымский татарин" à anglaise
Крымский татарин
Exemples de traduction
Вопреки утверждениям правительства ни один крымский татарин не получил обратно собственность, утраченную во время депортации, или какой-либо компенсации.
In contrast to Government claims, not one Crimean Tatar had recovered property lost at the time of deportation, or any kind of compensation.
Пятью членами Совета, все они -- представители коренных народов, являются гн Ларс Андерс Байер (саами), гн Надир Бекиров (крымский татарин), гн Ахмед Махиу (амазиг), гн Хосе Карлос Моралес Моралес (брунка) и гжа Виктория Таули-Корпус (игорот).
The five Board members, all of whom are indigenous people, are Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
Пять членов, назначенных Генеральным секретарем на трехлетний возобновляемый срок, который заканчивается 31 декабря 2005 года, являются экспертами из числа коренных народов: Ларс Андерс Баер (саами), Надир Бекиров (крымский татарин), Ахмед Махиу (амазиг), Хосе Карлос Моралес Моралес (брунка) и Виктория ТаулиКорпус (игорот).
The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term which ends on 31 December 2005 are themselves indigenous experts: Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) and Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
3. Пятью членами Совета, назначенными Генеральным секретарем на трехлетний срок, заканчивающийся 31 декабря 2005 года, являются: гн Ларс Андерс Байер (саами), гн Надир Бекиров (крымский татарин), гн Ахмед Махиу (амазиг), гн Хосе Карлос Моралес Моралес (брибри) и гжа Виктория Таули Корпус (игорот).
3. The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year term ending on 31 December 2005 are: Mr. Lars Anders Baer (Saami), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh), Mr. José Carlos Morales Morales (Bri Bri) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
4. В состав Консультативной группы в настоящее время входят пять экспертов - представителей коренных народов, которые являются также членами Совета попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренных народов: гн Ларс Андерс Баер (саами, Швеция), гн Ахмед Маиу (амазиг, Алжир), гн Хосе Карлос Моралес Моралес (брунка, Коста-Рика), гн Надир Бекиров (крымский татарин, Украина) и гжа Виктория Таули-Корпус (игорот, Филиппины), а также Председатель Рабочей группы по коренным народам гн Мигель Альфонсо Мартинес и гн Хосе Луис Гомес дель Прадо.
4. The Advisory Group is currently composed of five indigenous experts, who are also members of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations: Mr. Lars Anders Baer (Sami, Sweden), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh, Algeria), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca, Costa Rica), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar, Ukraine) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot, Philippines), as well as the Chairperson of the Working Group on Indigenous Populations, Mr. Miguel Alfonso Martínez, and Mr. José Luís Gómez del Prado.
4. В состав Консультативной группы в настоящее время входят г-н Ларс Андерс Баер (саами, Швеция), г-н Ахмед Маиу (амазиг, Алжир), г-н Хосе Карлос Моралес Моралес (брунка, Коста-Рика), г-н Надир Бекиров (крымский татарин, Украина) и гжа Виктория Таули-Корпус (игорот, Филиппины), которые являются также членами Совета попечителей Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренных народов, а также Председатель Рабочей группы по коренным народам гн Мигель Альфонсо Мартинес и г-н Хосе Луис Гомес дель Прадо, которого назначил Координатор Десятилетия.
4. The Advisory Group is currently composed of Mr. Lars Anders Baer (Sami, Sweden), Mr. Ahmed Mahiou (Amazigh, Algeria), Mr. José Carlos Morales Morales (Brunca, Costa Rica), Mr. Nadir Bekirov (Crimean Tatar, Ukraine) and Ms. Victoria Tauli-Corpuz (Igorot, Philippines), who are also members of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, as well as the Chairperson of the Working Group on Indigenous Populations, Mr. Miguel Alfonso Martínez, and Mr. José Luís Gómez del Prado, appointed by the Coordinator of the Decade.
крымский татарин, лодочник из Керчи».
A Crimean Tatar, a boatman from Kerch.
Азамат Крим был крымским татарином, коренастым, смуглым и жилистым.
Azamat Krim was a Crimean Tatar by heritage, short, dark, and wiry.
– Все готово? – спросил он крымского татарина. – Как и всегда, – ответил Азамат Крим.
“All ready?” he asked Azamat Krim. “As ready as we’ll ever be,” said the Crimean Tatar.
В то время, как уставший и по горло сытый перелетами на реактивных самолетах крымский татарин возвращался по воздуху из Японии, меньший по размеру реактивный самолет внутренней норвежской авиалинии Бротхенс-САФЕ все еще парил высоко над рыбацким городком Алезундом, вскоре он начал снижаться по направлению к муниципальному аэропорту, расположенному на плоском острове через залив.
While the tired and very jet-lagged Crimean Tatar was flying back from Japan, a small jet of the Norwegian internal airline Braethens-Safe banked high over the fishing town of Ålesund and began to let down to the municipal airport on the flat island across the bay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test