Traduction de "круто с" à anglaise
Круто с
  • cool with
Exemples de traduction
cool with
194. Кроме того, в начальных и младших средних школах (для возрастной группы 6−16 лет) осуществляется кампания под лозунгом "Круто, но без кайфа".
194. Furthermore, a campaign called Cool not High has been operating in primary and lower secondary schools (for ages 6 to 16).
Отмечалось, что такие магазины служат для завязывания связей и знакомств и стали также для местных неонацистских групп местом встречи, где "крутые" бренды дают их молодым клиентам чувство сопричастности.
It was reported that such shops serve for networking and have also become meeting points for local neo-Nazi groups, where "cool" brands give their young customers a sense of belonging.
И тебе круто с этим?
And you're cool with that?
Я не крут с этим.
I am not cool with this.
У меня все круто с геями.
I'm totally cool with the gay thing.
Но он такой крут. С его бритой головой.
But he's so cool With his shaved head
Я думаю, я бы смотрелась круто с хромотой. Видел фотографию Билла в газете.
I think I'd look cool with a limp.
Мы такие крутые с нашими багетами и нашей Эйфилевой башней.
We are so cool with our baguettes and our Eiffel Tower.
Конечно, группы кажутся крутыми с их костюмами и отрепетированными движениями, но, по честному: они вас унижают.
Sure, bands seem cool with their nice suits and their well-rehearsed moves, but let's be honest: bands let you down.
Я продолжу и положу себе этот разваливающийся кусок и просто накормлю себя, как же круто с... с вами, народ.
I'm gonna go ahead and dial back the crazy a little bit and just serve myself if that's cool with--with you guys.
Мы не узнаем, есть ли равенство, пока Тор-женщина не заведет ребенка, а Мистители не будут такими же крутыми с выделяющимся грудным молоком на работе.
We won't know if there's equality until female Thor has a baby and the Avengers are cool with her pumping breast milk at work.
Я имею в виду когда я впервые увидел, что я думаю, что место является хорошим местом для вас, ты крут с ним, это ничего не значит для вас.
I mean the time I first saw that I think that place is a good place for you, you're cool with it, it means nothing to you.
— Вы и сами крутые, — коротко ответил Гарри. — Их-то небось не было тогда в Министерстве.
“You are cool,” said Harry shortly. “None of them was at the Ministry.
— Круто! — сказал Симус, чей силуэт вырисовывался на фоне окна. — Представляете, одно огненное колесо столкнулось с ракетой, и, похоже, они сцепились друг с другом, ух ты!
Cool!” said Seamus, who was silhouetted against the window. “I think one of those Catherine wheels hit a rocket and it’s like they mated, come and see!”
Однако Билл был по виду крутой — другого слова не подберешь, — высокий, длинные волосы собраны сзади в «конский хвост», в ухе — серьга, что-то вроде клыка на цепочке, одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей.
However, Bill was—there was no other word for it—cool. He was tall, with long hair that he had tied back in a ponytail. He was wearing an earring with what looked like a fang dangling from it. Bill’s clothes would not have looked out of place at a rock concert, except that Harry recognized his boots to be made not of leather, but of dragon hide.
– Круто! – сказала Тиффани.
Tiffany said, "Cool."
– Вот это действительно круто.
This is really cool.
Это была крутая машина.
That was a cool car.
Признаю, не обычное дело, но круто, очень, очень круто. Мы шли.
Granted, not the usual thing, but cool, very very cool.” We walked on.
А ты крут, оказывается!
And you're cool, it turns out!
– По-моему, он крутой.
“i think he’s cool.
Она сказала, что это круто.
She said that was so cool.
Он думал, что это круто.
He thought it was cool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test