Traduction de "круговым движением" à anglaise
Круговым движением
Exemples de traduction
in a circular motion
Господин сделал круговое движение маленькой пухлой рукой.
The lord waved his pudgy little hand in a circular motion.
– Сколько? – спросил он, лаская ее круговым движением ладони.
“How many?” he said, moving the ball of his hand in a circular motion.
— Включай! — крикнул Попи и сделал круговое движение правой рукой.
"power up!" shouted popeye and made the circular motion with his right hand.
Сделал круговое движение, поводя ладонью в воздухе, как если бы вытирал грифельную доску.
He made a circular motion, palm out, as if he were wiping a slate.
Итепу наклонился над ним, делая небольшие круговые движения, призывая таким образом к молчанию.
Itepu was bending over him, making small circular motions with his other hand.
Он сделал быстрые, горизонтальные и круговые движения своей правой рукой. - Ну да, конечно! - воскликнула она.
He made anxious, lateral circular motions with his right hand. “Oh, of course! she exploded.
Эмма рассеянно массировала свой живот круговыми движениями, такими знакомыми Клэр.
Emma rubbed her abdomen absently with her lower palms in a circular motion familiar to Claire;
Джулия наблюдала за тем, как Майк нежно водит пальцем по ее животу, совершая неторопливые круговые движения.
Julie was watching as Mike made small circular motions on her belly with his fingers.
Он промывал его легкими круговыми движениями, с каждым оборотом выплескивая немного через край.
Swirling the contents of the pot with an easy circular motion, letting a little spill over the rim of the pot with each turn.
Пекарня – запах сырого теста, выбеленные мукой полы и стены… процесс замешивания… круговые движения.
The bagel factory—the smell of raw dough, and the whitened floors and walls ... working and kneading the dough in circular motions.
"Знак D,3 "Обязательное круговое движение" указывает водителям, что они должны соблюдать правила, касающиеся кругового движения".
“Sign D,3, 'COMPULSORY ROUNDABOUT', shall notify drivers that they must comply with the rules concerning roundabouts.”
Растущее значение перекрестков с круговым движением
Growing importance of roundabouts
3.2.21.7 Проезд перекрестков с круговым движением.
3.2.21.7. Negotiating roundabouts.
i) знаков для перекрестков с круговым движением;
(i) signs for roundabouts;
Вы не выезжаете на дороги с круговым движением?
You don't go round roundabouts.
Так, на перекрестке с двойным круговым движением,
So for example, the double mini-roundabout, OK?
Держитесь ЛЕВЕЕ на следующем круговом движении, иначе вас ПРИСТРЕЛЯТ!
GO LEFT AT ZE NEXT ROUNDABOUT OR YOU WILL BE SHOT!
Это Т-образный перекресток, по неизвестным нам причинам спроектированный в виде кругового движения.
It's a T-junction that they've designed, for reasons known only to themselves, to look like a roundabout.
По дороге меня подстерегает множество опасностей: перекрестки с круговым движением, пешеходные переходы, сами пешеходы и светофоры
On the way, there will be many perils such as roundabouts, pedestrian crossings, pedestrians and traffic lights.
Знаю, она отсюда далеко, и её вообще никто не видит, но дело-то в том, что за последние два года её уменьшили, совсем немножко, пару круговых движений сделали и светофор поставили.
I know it's miles away from here and from anybody watching, but the thing is, OK, for the last two years, they've been working on shrinking - slightly shrinking - two roundabouts and putting some traffic lights up.
Видите небольшую площадь с круговым движением в центре поселка? – Вижу, – сказала Амбра. – Хорошо.
You should see a small roundabout in the town center?” “I see it,” Ambra replied. “Good.
Там тебе помогут. Вот. – Он написал что-то на визитке и протянул ей. – Поезжай назад к участку дороги с круговым движением, тебе нужен третий съезд. Через три-четыре мили будешь на месте.
Here.’ He scribbled a name on a business card and handed it to her. ‘Go back to the roundabout, take the third exit and you’ll find it three or four miles down.
Она пела. Пела все, что выхватывал из памяти ее взбудораженный мозг. Пела, чтобы не взвизгивать каждый раз, как приближалась к очередному участку шоссе с круговым движением, который ирландцы называли не так, как она привыкла в Америке.
She sang, mostly to keep herself from screaming every time she came to one of the circles on the highway that the Irish cheerfully called roundabouts. Her brain would fizzle, she’d forget her left from her right, visualize plowing the Volvo into half a dozen innocent bystanders, and belt out whatever tune jumped into her terrified brain.
На миг ей показалось, что она не может двигаться дальше. Но Сара собрала все силы и последовала указаниям военного. Миновала несколько развязок с круговым движением, проехала через небольшой городок. Испугалась, что снова сбилась с пути, пока ехала по длинной зеленой дороге, окруженной лугами с лошадьми.
cinq kilometres?’ She had thought, briefly, that she could not go on. But she had braced herself and followed the soldier’s instructions around several roundabouts, through a small town and then, so far away now that she feared she was lost again, up a long, verdant path, flanked by fields of horses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test