Traduction de "крп" à anglaise
Крп
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Дополнительная информация о расширенной КРП содержится в первом документе зала заседаний (CRP.1).
Further information on Enhanced IF is contained in CRP/1.
Для рассмотрения КРП Совету будет представлен отдельный доклад в форме документов зала заседаний, в том числе по самым последним мероприятиям секретариата по данной теме.
A separate report in the form of Conference Room Papers (CRPs) will be made available to the Board in its consideration of the IF, including the most recent related activities of the secretariat.
Это предусматривается статьями 255-258 УПК, которые регулируют случаи совершения, соответственно, очевидных и неочевидных преступлений, и статьей 259, в которой закреплено обязательство уведомлять судебные органы о задержаниях, а статья 220 УПК и статья 31 Конституции (КРП) предусматривают использование процедуры хабеас корпус во всех ситуациях незаконного задержания.
This is stipulated in articles 255-258 of the CPP, which govern detention in cases of flagrante delicto and non-flagrante delicto respectively, and article 259, which lays down the obligation of notification of detentions to the judicial authorities, while article 220 of the CPP and article 31 of the Constitution (CRP) provide for the institution of habeas corpus in all situations of illicit detention.
2.3 В сентябре 2000 года один из членов КРП сообщил заявителю об аресте одного из членов КРП, у которого был список сторонников КРП.
2.3 In September 2000, the complainant was informed by one of the PKK members who visited his shop of the arrest of another PKK member in possession of a list of PKK supporters.
Заявитель в течение длительного времени являлся членом КРП, но не принимал участия в активных боевых действиях на стороне КРП.
He had been in the PKK for a long time but had not participated in active combat for the PKK.
Она выполняла такую работу для лидера КРП Оджалана и передала шведским властям фотографии, на которых ее можно увидеть в компании с ним и с другими руководителями КРП.
She performed such work for the PKK leader Öcalan and submitted photos to the Swedish authorities, where she could be seen with him and other PKK leaders.
16 февраля 1999 года: посольство Греции в Вене оккупировано 42 сторонниками КРП; посольство Кении в Вене оккупировано 24 сторонниками КРП.
16 February 1999: Occupation of the Greek Embassy in Vienna by 42 PKK sympathizers; occupation of the Embassy of Kenya in Vienna by 24 PKK sympathizers.
Первый из указанных жалобщиков являлся членом КРП, который был подвергнут аресту КРП сроком на один месяц за вступление в связь с сослуживицей, своей будущей супругой.
The first-named complainant was a member of the PKK who was arrested by the PKK for one month for having a relationship with a fellow soldier, his future wife.
Государство-участник поддерживает выводы миграционных властей и отмечает, что уровень вовлеченности первого из указанных заявителей в деятельность КРП следует рассматривать как низкий, несмотря на его утверждения о том, что он занимался обучением новых членов КРП и являлся руководителем ячейки КРП (до 1995 года).
The State party concurs with the conclusions of the migration authorities and submits that the first-named complainant's involvement in the PKK should be regarded as having been at a low level, despite his claims that he had educated new PKK recruits and was a leader of a PKK base (until 1995).
Затем он продолжил трудовую деятельность в качестве учителя под патронажем КРП.
Since then, he continued to work as a PKK teacher.
Выражается серьезное беспокойство по поводу того, что в конфликте между правительством и КРП как турецкие силы безопасности, так и партизаны КРП нападают на гражданских лиц, непосредственно не участвующих в военных операциях.
Serious concern was expressed that in the conflict between the Government and the PKK, civilians not directly involved in the combat were becoming targets of both the Turkish security forces and the PKK guerrillas.
В период 1994−1995 годов он занимал в КРП одну из руководящих должностей.
He was a leader of the PKK from 1994 - 1995.
Заявления по этому поводу включают сообщения о прохождении рядом сотрудников газеты подготовки в лагерях КРП, выпуске газеты согласно инструкциям, полученным от лидеров КРП, а также о финансовой поддержке, оказываемой этой газете данной террористической организацией, и наличии различной документации КРП в помещении редакции.
Allegations in this respect include reports that some of the staff have been trained at PKK camps, the publication of the paper as per instructions received from PKK leaders, as well as financial support to the newspaper from the terrorist organization and the presence of a variety of PKK documents in the newspaper office premises.
Биркин проработал в Анкаре 9 месяцев, однако его деятельность была сосредоточена на КРП(Курдская рабочая партия - прим.*)
Birkin only worked at the Ankara station for nine months, though he was focused on the PKK.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test