Traduction de "кронкайт" à anglaise
Кронкайт
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Кронкайт был сексуален.
Cronkite was hot.
Давай, Кронкайт, ищи!
Come on, Cronkite, snort!
Это Уолтер Кронкайт
This is Walter Cronkite.
Как у Уолтера Кронкайта:
Like Walter Cronkite:
Уолтер Кронкайт, Гарри Ризнер...
Walter Cronkite, Harry Reasoner...
У нас в гостях Уолтер Кронкайт.
This is Walter Cronkite in our newsroom.
Мне кажется, что Уолтер Кронкайт умер.
Uh, I'm pretty sure Walter Cronkite died.
Я номер пять, Кронкайт Вэлли-Фордж.
I'm Number Five, J. Cronkite Valley-Forge.
У Кронкайта, насколько я знаю, там сауна.
I understand Cronkite's got a sauna.
Уолтер Кронкайт - в начале карьеры.
Walter Cronkite did it at the beginning of his career.
Шенк на яхте с Кронкайтом;
Shenk on a yacht with Cronkite;
Я вам не Уолтер Кронкайт[18].
I ain’t Walter Cronkite, you know.”
— Вряд ли тебя можно принять за Уолтера Кронкайта.
“I don’t think anyone would mistake you for Walter Cronkite.”
Уолтер Кронкайт продемонстрировал этот фильм в передаче новостей.
Walter Cronkite ran the film on his news show.
Да, сэр, с Уолтером Кронкайтом, мне запомнилось его лицо».
Yessir, Walter Cronkite, I remember his face all through it…
Как сказал бы Кронкайт: «Это было так, как это было». Она почувствовала себя очень старой.
As Cronkite would have said: That was the way it was. She felt very old.
Все происходившее напоминало телешоу его молодости, ему так и слышался голое молодого Уолтера Кронкайта: «Все, как и прежде, за исключением того, что теперь вы там».
It was like a TV show from his childhood: He heard the young Walter Cronkite intoning, “Everything is as it was, except You Are There.”
Но несколько экранов показывали и другие лица, серьезные и даже более напыщенные: Джона Ченкелора, Уолтера Кронкайта и несколько незнакомых.
But there were also a couple of screens that showed other faces, looking serious and even more earnest: John Chancellor, Walter Cronkite, a couple I didn't recognize.
Да! — возвещает он, посмотрев вокруг добродушно, напоминая немного своего друга Уолтера Кронкайта, — эра богатых отелей отошла в прошлое. Но это было что-то!
Yes,” he announces, avuncular now, taking the overview, sounding a little like his friend Walter Cronkite, “the old, opulent hotel era is over—but it was something!
— Должно быть, вы сейчас пребываете в сильном напряжении, — заметила Гершон, сочувственно прищелкнув языком. — Я знавала Рирдона еще в ту пору, когда он был молодым репортером. Кронкайт терпеть его не мог.
"You must be under great strain now," Gershon said, clucking sympathetically. "But I've known Martin Reardon since he was a young reporter. Cronkite disliked him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test