Traduction de "ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅" Γ anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
Only then will the bloodshed stop.
ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ.
The bloodshed has to stop.
ΠΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΡΡ.
Conflict and bloodshed have continued.
:: ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ;
:: Bringing an end to war and bloodshed
ΠΡ ΠΎΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
We deplore the internecine bloodshed.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π» ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ...
The coup caused much bloodshed ...
ΠΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ.
All bloodshed must cease.
ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅,
Seeking an immediate end to the bloodshed,
ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, Π³ΡΠ±Π΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΡ!
Stop the bloodshed, Governor!
Π‘ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π΅ΠΉ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ, Ρ
ΠΎΡΡ ΠΈ Π½Π΅ Π±Π΅Π· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΈ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΈΡ
Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ
.
With their assistance it was enabled, though not without great difficulty and much bloodshed, either to suppress altogether or to obstruct very much the progress of the Reformation in their dominions.
ΠΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Ρ
ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅, Π·Π°Π½ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅ΠΉ, Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½ΠΈΡ
ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΈΠ»Ρ.
and although they never allowed them to come to bloodshed, yet they nursed these disputes amongst them, so that the citizens, distracted by their differences, should not unite against them.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ.
Bloodshed was involved here, bloodshed and death.
Π§Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΡΡΠ΅.
The less bloodshed there is the better.
Π― ΡΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
I'm sick of all the bloodshed.
nom
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΡΡΠ°ΠΌΠ±Π»Π΅Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° ΠΎΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ°.
During the bloodletting the General Assembly received no special reports from the Council.
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
The senseless bloodletting in that tormented region of Europe remains stubbornly impervious to solution.
ΠΡ
ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΡΠ³ΡΠ±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΈΡ
ΠΈΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ, Π½Π΅Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ, ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ.
Those countries have been further shaken by natural catastrophes, bad terms of trade, bloodletting and conflict.
ΠΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΡ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π½Π° Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ.
We urge Israel to halt this illegal aggression and to cease the bloodletting, and inhumane attacks on Lebanese territory.
ΠΡΠ° ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
This constitutes a further escalation of the bloodletting and conflict between Israel and Palestine -- a matter of serious concern to China.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΡ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΠΠΈΠ±Π΅ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠΈ-ΠΊΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΈΠ· Π‘ΡΠ΅ΡΡΠ°-ΠΠ΅ΠΎΠ½Π΅.
Additionally, we have confirmed reports that the Kamajors of Sierra Leone are currently participating in this bloodletting inside Liberia.
ΠΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ.
My Government is concerned at the unrelenting bloodletting in the Middle East, particularly the senseless carnage among innocent civilians.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ³Π½Ρ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΠΠΈΠ²Π°Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
In conclusion, I should like to reaffirm that an immediate cease-fire and an end to the bloodletting in Lebanon is our urgent demand.
Π ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΡ
ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡ
ΡΠ΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ
.
Israeli policy and actions must reflect that same belief in order to put an end to the bloodletting and the deteriorating situation in the field.
ΠΡΠΈΡΠΊΠΎΡΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ
ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π° ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠΎΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠΈΡΠ°.
The unfortunate bloodletting of people on both sides warrants that the leaders in the region should gather round the table so as to give peace a chance.
Π£ΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅, Π±Π»ΡΠ΄Ρ, ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
By engaging in open fucking bloodletting.
ΠΠΎ, ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ
Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ
, Π±Π΅Π· ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ...
But bloodletting on my premises that I ain't approved
Π― Π±ΡΠ» ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
I thought for sure there'd be some yelling or profanity, possible bloodletting.
Π― Ρ
ΠΎΡΡ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠ½Π΅ΡΡΡ Π² ΠΡΠ½Π³Π»ΠΈ.
I want to spare you from the bloodletting about to hit Langley.
ΠΠΎ Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΠΌΡ ΠΎΠ±Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ°.
But I think we both can agree that bloodletting is bad for business.
Π¨ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π²Π½ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΆΠ°Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, Π²ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΡΡΠ΄ΡΠ΅Ρ.
Right now, the shock and awe of the bloodletting Seems to be what he's going for.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Ρ
, ΠΊΡΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ Π² Π±Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡ
ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ
Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ.
Many more contain the bones of those who have died in the frenzied bloodlettings of our recent past.
Π― Π»ΡΠ±Π»Ρ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ
Π±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π² Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ»Π°, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ² ΠΡΡΡΡ.
I enjoy a good bloodletting as much as anyone, but our brothers have power, as well as knowledge of Esther's plans.
ΠΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΡ ΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ.
The gods are all engaged in bloodletting this night.
Π’Ρ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ² ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
You don't like bloodletting at all.
ΠΠ½ ΡΡΡΠ°Π» ΠΎΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΡΡΠ°Π» ΠΎΡ ΠΠΈΡΠΊΡΠ½Π°, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°Π» ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ.
He was tired of bloodletting, tired of Yyrkoon and tired, most of all, of himself.
ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΊΡΡ, Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ.
There might not have been enough bloodletting for his tastes, but life was good.
Π‘ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π³ΡΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΡΡ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ.
He gleefully pictured the bloodletting to come and laughed still more.
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΊΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΠ°ΡΠΌΠ΅Π»ΠΈΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π»Π° Ρ ΠΊΡΡ
ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ.
Carmelita leaned against the door to the back room, her eyes eager for the bloodletting.
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» Π½Π΅ ΡΠΎΡ ΠΌΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ.
Perhaps it was not such a peace as many could have wished for, but the bloodletting was ended.
ΠΠ΅ΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π²ΡΡ Π½Π°ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ?
Was all our ancient family to die in one terrible, unnatural bloodletting?
ΠΠ½Π° ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΎΠΏΡΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΠΆΠ°Π»ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
She traveled with us as part of our group, without complaining of the hardships, the bloodletting, the pain.
Π― ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΈ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΠ²Π°Π» ΠΊ Π³ΠΎΡΠ»Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ» ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΡΠΎ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ½Π΅ΡΡΡ.
I hate bloodletting, and my guts knot at the thought that soon they may be pierced.
nom
ΠΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΠ» ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
Somebody spoke about the spilling of blood.
ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΠΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡ
Π²Π°ΡΠ΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
Bloodshed will demand new blood, and Bosnia and Herzegovina will become an endless fire that spares no one.
ΠΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ° Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅?
Is it not time to halt the shedding of the blood of the ordinary people of these lands?
Π Π°Π·Π²Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½ΡΠ°Π²Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ?
Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children?
Π§ΡΠΎ ΡΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ° ΠΊ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π² Π‘ΠΈΡΠΈΠΈ?
Surely that is evidence enough that Qatar is involved in the shedding of Syrian blood?
ΠΠ½ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΉ ΠΏΡΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ -- ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
It would imply that the shortest route for mobilizing international diplomacy is that of blood.
ΠΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΡΠ³ΡΠΎΠ·.
What is even more important is that this was achieved without spilling blood and without bellicose threats.
ΠΠΎΡΠ°Π½ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ± ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
The Koran prohibited the shedding of human blood and any act that damaged a person's property.
ΠΡ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π΅ΠΌ ΠΎ Π²ΠΎΠΏΠΈΡΡΠΈΡ
Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΏΡΠ°Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ.
We deplore the flagrant violations of human rights and the blood-letting, which must be stopped.
ΠΡΠ΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
All the sacrifice, the blood spilled.
ΠΡΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡΡβ¬!
This blood-letting must stop!
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ» Π½Π° ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅?
Gave you the Catholic blessing of the blood?
ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎ ΡΠΏΠΎΡ
ΠΈ ΠΡΠ°ΠΊΡ
ΠΎΠ² Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΠ»Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ, Π° ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΡΠ°ΠΊΡ
ΠΎΠ² ΡΠΈΠΌΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
But the factions of the Greeks were almost always violent and sanguinary; whereas, till the time of the Gracchi, no blood had ever been shed in any Roman faction; and from the time of the Gracchi the Roman republic may be considered as in reality dissolved.
Π Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
No blood need be shed at all.
ΠΠ²Π°Π΄Π΄ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ.
The quaddies didn't deal in blood.
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½ΡΡ ΡΡΡΡΡΠΈ!
It will be a blood bath. Thousands will be killed!
βΒ ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β β Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½ Π±Π΅Π· ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ.
βBut in Warβthe blood was spilled in War.β
βΒ ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ.
There is enormous power in the shedding of human blood.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π³ΡΡΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
Even the Gurkhas were tired and weary of blood.
ΠΡ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°Π·Π»Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ!
How quickly the news of blood had traveled.
Β«Π’Π΅Π±Π΅ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅Β».
You must not shed blood nor see it shed.
nom
ΠΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π»ΠΈ ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅?
Does that mean that the United Nations will watch helplessly as slaughter takes place?
ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² Π ΡΠ°Π½Π΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Π₯ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΌΡ ΠΈ ΠΠ°Π³Π°ΡΠ°ΠΊΠΈ.
The slaughter in Rwanda has taken place during the forty-ninth anniversary of the devastation of Hiroshima and Nagasaki.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½Π΅Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΎΠ² Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π° ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΈ.
If the Conference were successful in establishing such a court, it would prevent the slaughter, rape and murder of millions of people during the next century.
Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠΈΡ
ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ Π² ΡΡΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΠΈΡ
ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Ρ
, ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΡΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
The leaders of the warring parties in these countries must appreciate the enormous responsibility on their shoulders not to condemn their compatriots to senseless slaughter in perpetuity.
ΠΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΡΠΆΠ°ΡΠ°, ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ, ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΡ
ΡΠ°ΡΠΏΡΠ°Π² ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ² Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠ΅Ρ
, ΠΊΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ.
They are places of horror, slaughter, massacre and indiscriminate killing of all those who have been part of a society, a group, a race or a religion.
ΠΠΎΡΡΠΈ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π°Ρ
Π½Π°ΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΠΎΠ² ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ² Π² ΠΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π΅Ρ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
On an almost daily basis, we have been watching pictures, on our television sets, of the slaughter and the savagery in Bosnia and Herzegovina, pictures of its destruction.
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΠ΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π°Ρ
Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΡΡ
Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π² ΠΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΡΡ
Π ΡΠ°Π½Π΄Ρ ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
Π°ΠΊΡΠ°Ρ
ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ.
The Security Council is appalled at continuing reports of the slaughter of innocent civilians in Kigali and other parts of Rwanda, and reported preparations for further massacres.
ΠΡ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ
Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
We recognize that the issue is a highly complex one, but the international community must do all it can to stop the slaughter, prevent the conflict from spreading, and achieve a lasting and equitable settlement.
ΠΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅: Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ,
Just remember the world doesn't pity the slaughtered.
Π― Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°Ρ, ΠΈ Π΄Π° Π½Π°ΡΠ½Π΅ΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
I'll be back in an hour, then let the slaughter begin.
Π ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»Π°, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π»ΠΎΠΆΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ Π΅Π΅ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ?
And you thought I'd enjoy a box seat for her slaughter?
Π£ Π½Π°Ρ Π½Π΅Ρ Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠ½ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ
Bourgeois recoil not from slaughter though victim be son and daughter
Π’ΡΡΠΈΡΡΡ Π΅Π΄ΡΡ ΡΡΠ΄Π° ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
The tourists come to watch the slaughter on the plain.
βΒ ΠΠ΄Π΅ ΠΆΠ΅ ΡΡ, ΠΠ°ΡΠ°Π½ΠΊΠ°, ΠΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ?
Where are You, Vashanka, 0 Slaughter Lord?
ΠΡ
Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠ»Π°Π»ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅.
Their eyes gleamed with eagerness to resume the slaughter.
βΒ ΠΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
βWell, after the slaughter when you were freedββ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test