Traduction de "красная полоса" à anglaise
Красная полоса
Exemples de traduction
Флаг Республики Узбекистан состоит из голубой, белой и зеленой полос, разделенных между собой двумя узкими красными полосами.
The flag of Uzbekistan consists of blue, white and green bands separated by narrow red stripes.
Персонал СООНО наблюдал за вертолетом бело-голубого цвета с красными полосами в 15 км к югу от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter with red stripes 15 kilometres south of Tuzla.
- Пиктограмма для самореактивных веществ: символ и цифра - черные; фон - белый с семью вертикальными красными полосами.
- Self-reactive substance pictogram: Symbol and figure: black. Background: white with seven vertical red stripes.
Участники СООНО заметили вертолет Ми-8 белого цвета с синими и красными полосами на фюзеляже, который приземлился в Витезе.
UNPROFOR personnel observed a white MI-8 helicopter with blue and red stripes landing at Vitez.
При перевозке грузов большой скоростью вместо красной полосы в верхнем правом углу бумажной копии электронной накладной указывается: "Большая скорость".
For express consignments, the red stripe at the top of the paper note shall be replaced in the printout of the electronic consignment note by the word "Express".
Персоналом СООНО был замечен белый вертолет Ми-8/Hip с бело-красными полосами, который приземлился в 17 км к юго-западу от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed a white Mi-8/Hip helicopter, with white and red stripes, landing 17 kilometres south-west of Tuzla.
2) для перевозки грузов большой скоростью - шрифтом черного цвета на белой бумаге с нанесением красных полос шириной 1 см на лицевой и оборотной сторонах у верхнего и нижнего краев.
(2) For express freight, in black on white paper, with red stripes of 1 cm in width running across the top and bottom edges, on the front and back of the sheet.
Персонал СООНО заметил транспортное воздушное судно белого цвета с красной полосой и красно-голубыми квадратами на киле и двигателях, который приземлился в аэропорту Високо и затем вылетел из него.
UNPROFOR personnel observed a white transport aircraft with a red stripe, and blue and red squares on the tail fin and jet engines landing at and taking off from Visoko airport.
Выбор отправителем бланка накладной белого цвета или бланка накладной с красными полосами указывает, малой или большой скоростью должен быть перевезен груз на всем пути следования.
The consignor's choice of a white consignment note form or consignment note form with red stripes shall indicate that the shipment is to be handled throughout the journey, respectively, as non-express or express freight.
Вот у этого - красная полоса.
There's one with a red stripe.
- У меня белые трусы с красной полосой.
- I'm wearin' white pants with a red stripe.
Останешься со мной - нарисуем на нём красную полосу.
Stay with me, and I'll let you paint a red stripe.
Они были наёмниками, которые ездили на мощном, классном фургоне с красной полосой. Они были крутыми.
They were soldiers of fortune who drove the toughest, most badass, most red-striped ride to ever hit the road.
Это 9-миллиметровый брауниг с красной полосой на рукоятке, и я могу дать вам информацию от криминалистов.
It's a Browning 9mm pistol with a red stripe on the handle and I can give you the heads up on the forensics.
Потому что ничего из этого не выживет без шести белых полос семи красных полос и огромного количества звезд.
because none of those things could exist without six white stripes... seven red stripes and a hell of a lot of stars.
Рядом с ним стоял «джип» с красной полосой.
A Jeep with a red stripe was parked alongside it.
Ногти прочертили по спине профессора красные полосы.
Nails traced red stripes on the professor's back.
– Где вы собираетесь расположить их? На красной полосе?
Where do you think you'd put them? On a red stripe?
Существа походили на золотых рыбок с продольными красными полосами.
The creatures looked like red-striped silverfish.
Рядом с ним был гном в одежде в коричневую и красную полосы — один из ученых.
Behind him was a gnome in brown and red stripes, one of the scientists.
Короткие сапоги и красная полоса на шортах - это Голубые Космодесантники.
Ankle boots and red-striped trousers; Space Marines in dress blues.
– На флаге Соединенных Штатов семь красных полос и шесть белых.
“The United States flag has seven red stripes and six white.”
Хотя на ней тускло-красные полосы чередовались с черным и белым цветом.
Though this one had some color, dull red stripes running with black and white.
Ченс остановился рядом с одномоторным самолетом – белым с серыми и красными полосами.
He stopped beside a single-engine airplane, white with grey-and-red striping.
Было раннее утро. Тускло-красная полоса лежала на горизонте.
It was early morning. A pale red band lay along the horizon.
Только к вечеру эти облачка исчезают или вытягиваются в длинную, почти красную полосу.
Only on certain evenings do those clouds disappear or stretch out in long, almost red bands.
Вдоль всего корпуса судна, некогда аккуратно выкрашенного в белый цвет, шла широкая красная полоса.
This craft, once nattily painted white with a broad red band from its nose to tail, was dinged and dented.
Он пристально смотрел им вслед, пока гравимобиль с красной полосой не взмыл высоко вверх над куполом в дальнем изгибе улицы. — Дебилы».
He peered after them, saw the red-banded gravsled lift over the dome where the street curved. Fools.
Паук размером с кулак свалился с ветки и запрыгал перед ним на паутине, как йо-йо, сверкая красными полосами.
Like a yo-yo from some branch high above him, a red-banded spider the size of a man's fist descended into the space right before the traveler's face.
Красные полосы побудили ее вскрыть конверт; внутри лежало уведомление о том, что кредитная карточка Тимми аннулирована за неуплату долга.
The red bands induced her to open the letter and she found inside notification that Timmy’s Visa Card had been withdrawn for non-payment of dues.
Он долго глядел в потолок, где время от времени пробегала красная полоса световой рекламы, зажигавшейся на крыше дома, что стоял наискось через улицу.
He lay awake for a long time and looked at the ceiling where the red band from the electric signs on the roof opposite ran at regular intervals.
В пять часов Томпсона еще не было, и почтальон, доставивший конверт со множеством красных полос, предостерег Мег: — Фермер всадит пулю в вашего пса, однако.
By five that evening Thompson had not returned and the postman, delivering an envelope marked with many red bands, said, ‘A farmer will have got that dog with a gun, forbye.
Он носил обычное для последователей Денеира одеяние — коричнево— белую тунику и брюки, добавив к ним от себя светло— голубой капюшон и широкую синюю шляпу, соответствующую ему, на правой стороне которой красовалась красная полоса в виде пера.
He wore a typical Deneirrath outfit, tan-white tunic and trousers, and added his own flair with a light blue cape and a wide-brimmed hat, blue to match the cape, with a red band, plumed on the right side.
Дождавшись следующей волны, взметнувшей ее высоко вверх, Мэннинг сфокусировал бинокль, и судно будто выскочило прямо на него, вынырнув из рваных клочьев тумана. Красная полоса над ватерлинией ярко выделялась на кремово-белом корпусе. Гарри вычислил приблизительные координаты катера с помощью наручного компаса и спрыгнул на палубу.
The Grace Abounding dipped into a great hollow and then lifted high on the swell. As he focused the binoculars, the boat jumped at him through the ragged hole in the mist, the red band above the waterline contrasting vividly with the cream-painted hull. He took a rough fix with his wrist compass and jumped to the deck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test