Traduction de "красная ковровая дорожка" à anglaise
Красная ковровая дорожка
Exemples de traduction
Может, так он раскатывает красную ковровую дорожку.
Maybe this is him rolling out the red carpet, you know?
Да, так что увидимся на красной ковровой дорожке.
Yeah, so I'll see you on the red carpet.
Уникальный боготворит красную ковровую дорожку, по которой вы пойдете.
Unique worships the red carpet you walk on.
Потом под ногами появилась красная ковровая дорожка;
Then a red carpet runner appeared under our feet;
Толпа вздохнула и прихлынула к ограждавшим красную ковровую дорожку бархатным канатам.
The crowd sighed and surged against the velvet ropes that lined the red-carpeted path.
Мы поднялись на лифте и оказались в коридоре с дубовыми панелями и полом, покрытым красной ковровой дорожкой.
We took an elevator up a few floors to an oak-paneled corridor with a red carpet runner on the floor.
Риццоли и Дин последовали за ней по коридору; их шаги мягко утопали в винно-красной ковровой дорожке.
Rizzoli and Dean followed her down a hallway, shoes muffled by the wine-red carpet running the length of the corridor.
Чего он хотел? Чтобы Лондон был утопическим Кингсмаркхемом и чтобы лондонские полицейские расстилали перед ним красную ковровую дорожку?
What did he expect? That London would be a Utopian Kingsmarkham and that all these London coppers were going to roll out the red carpet for him?
Выбравшись из толпы, мы ступили на красную ковровую дорожку, догоняя уже поднимавшихся по ступеням бабушку и Марию.
Walking away from them, we reached the red carpet running down the steps and climbed them right behind Grandmother and Marija.
В ту ночь миссис Бобер приснилась Золушка, бегущая по красной ковровой дорожке к своей карете из тыквы.
That night, Eva dreamed that she saw Cinderella running down a red carpet, hurrying back to the pumpkin coach.
– Придержу свое мнение, пока не увижу красной ковровой дорожки, протянутой от трапа нашего самолета к бронированному сейфу на колесиках.
“I'll reserve judgment until I see a red carpet leading to an armored car.”
Мгновенно развернули красную ковровую дорожку, которая вела к более длинному и широкому ковру, примыкавшему к специально построенному возвышению.
A section of red carpet was rolled in place to lead from the stairs to the longer carpet that led in turn to the podium.
В жаркой, душной темноте дощатой лачуги Джинджер Уизел видела во сне красные ковровые дорожки и восторженные толпы. И еще решетку.
In the hot breathless darkness of a clapboard shack, Ginger Withel dreamed of red carpets and cheering crowds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test