Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
[I. Бытовая краска, строительная краска, разбавитель для краски и смывка для краски (готовые к использованию):
[I. Domestic paint, architectural paint, paint thinner and paint remover (ready to use):
Цветные карандаши и маркеры, краски, дутые краски...
Colored pencils and markers, paints, puffy paint--
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Учили нас многому — рисунку, работе пастелью, акварельными и масляными красками.
We covered many areas: drawing, pastels, watercolors, and paints.
Никакая краска или лакировка не может дать столь блестящего цвета, как позолота.
No paint or dye can give so splendid a colour as gilding.
Если бы речь шла о свете, я смешал бы зеленый и красный, но он-то говорил о красках.
If it’s light, you mix green and red, but I knew he was talking paints.
Она вся в своих красках, — объяснила я. — В красках?
She paints most of the day," I explained. "She paints?"
— Банки из-под краски — это металлические контейнеры, в которых краска продается.
Paint cans are the metal containers that paint comes in.
Краски и пигменты: Эти материалы используются в пищевой, косметической, текстильной и обрабатывающей промышленности.
Colours and dyes: These are used in the food, cosmetic, textile and manufacturing industries.
В то время как крупномасштабные производители в состоянии более эффективно использовать свои источники получения сырьевых материалов и побуждать предприятия по производству красителей производить экологически благоприятные краски, у мелких производителей имеются весьма ограниченные возможности внедрять экологически благоприятные краски и процессы.
While large-scale producers are able to source their raw materials more efficiently and influence dyestuff factories to produce environment-friendly dyes, the capacity of small-scale producers to introduce environment-friendly dyes and processes is limited.
При этом не упоминается, чтобы такая высокая цена обусловливалась краской.
This high price, too, is not said to have arisen from the dye.
Правда, такая высокая цена обусловливалась главным образом краской.
This high price, indeed, seems to have been principally owing to the dye.
Но если бы сама материя не стоила намного дороже материй, выделываемых в настоящее время, на нее, вероятно, не тратили бы столь дорогостоящей краски.
But had not the cloths themselves been much dearer than any which are made in the present times, so very expensive a dye would not probably have been bestowed upon them.
И краски! Не давайте мне говорить о красках, а то я не остановлюсь! – А вы?
And dyes! Don’t get me started on dyes.” “And you?”
То была всего лишь краска, красная краска, которую он запустил в колодец, чтобы навести на вас страх.
That was only dye, red dye, that he slipped into the well to frighten you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test