Traduction de "крайне незначительное" à anglaise
Крайне незначительное
Exemples de traduction
В целом количество таких случаев в Йемене крайне незначительно.
It was very limited overall in Yemen.
Однако их участие в политической и общественной жизни страны крайне незначительно.
Their participation in political and public life is very limited, however.
Государство-участник утверждает, что опасность подвергнуться пыткам в центре содержания под стражей является крайне незначительной.
The State party submits that the risk of torture in a detention centre is very limited.
Кроме того, непонятно, как можно предполагать, что эти крайне незначительные военные сооружения могут представлять угрозу, чреватую агрессией или вмешательством в дела соседних государств.
Furthermore, the suggestion that the very limited military facilities in question could be a source of concern regarding offensive acts or interference in the affairs of neighbouring States was incomprehensible.
Отслеживание изменений ситуации с коммерческим мошенничеством потребует, с учетом взаимодействия с УНП ООН, крайне незначительных затрат времени одного штатного сотрудника.
One staff member would devote a very limited amount of time to the monitoring of developments in the area of commercial fraud, including in the context of UNODC.
15. Г-жа Нуньес Мордоче (Куба) говорит, что, хотя прошло уже более половины второго Десятилетия за искоренение колониализма, достигнутые успехи являются крайне незначительными.
15. Ms. Núñez Mordoche (Cuba) said that although the Second Decade for the Eradication of Colonialism was already past the midpoint, progress had been very limited.
Он был также озабочен большим количеством сообщений о жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов, небольшим количеством расследований подобных дел, а также крайне незначительным количеством обвинительных приговоров.
It was also concerned at the number of reports of ill-treatment by law enforcement agencies, the limited number of investigations carried out in such cases, and the very limited number of convictions.
Он также выразил обеспокоенность по поводу сообщений о жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов, небольшого числа расследований подобных дел, а также крайне незначительного числа обвинительных приговоров, выносимых по итогам расследования некоторых таких дел.
It was also concerned at: the reports of ill-treatment by law enforcement officials, the limited number of investigations carried out in such cases, and the very limited number of convictions in investigated cases.
В отчетный период Обвинитель после очередного раунда интенсивных консультаций с прокуратурой Боснии и Герцеговины выразил неудовлетворение в связи с крайне незначительным прогрессом в обработке дел категории II, переданных его Канцелярией Боснии и Герцеговине.
In the reporting period, and following another round of in-depth consultations with the Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina, the Prosecutor expressed his dissatisfaction with the very limited progress in the category II cases transferred by his Office to Bosnia and Herzegovina.
Он также рекомендует ограничить крайне незначительными и исключительными случаями меры административного ареста и содержания в одиночном заключении и полностью выполнять гарантии в отношении предварительного заключения, предусмотренные в пункте 3 статьи 9 Пакта.
It also recommends that measures of administrative detention and incommunicado detention be restricted to very limited and exceptional cases, and that the guarantees concerning pre-trial detention provided for in article 9, paragraph 3, of the Covenant be fully implemented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test