Traduction de "коучи" à anglaise
Коучи
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
2.6 Третья серия разбирательств связана с иском, поданным против авторов в Провинциальный суд Британской Колумбии г-ном А.И., президентом и единственным директором компании "Маласпина коуч лайнз лтд.", который использовал туристическое агентство авторов для проведения своих туристических операций. 2 октября 2002 года судья М. приказал авторам выплатить компании "Маласпина" 2 945,31 долл. США плюс проценты, назначенные судом.
2.6 The third set of proceedings relates to a claim filed against the authors in the Provincial Court of British Columbia by Mr. A. I., the President and only director of Malaspina Coach Lines Ltd, who had used the authors' travel agency for his tour operations. On 2 October 2002, Judge M. ordered the authors to pay Malaspina $2945.31 plus court-ordered interest.
2.7 Впоследствии авторы возбудили иск против г-на А.И., его жены и компании "Маласпина коуч лайнз лтд." за лжесвидетельство, подлог, обман, сговор и диффамацию и вводящие в заблуждение и недобросовестные деяния по смыслу Закона о торговой практике, добиваясь возмещения убытков в размере 79 000 долл. США. 14 октября 2003 года Верховный суд Британской Колумбии отклонил этот иск, а 29 июня 2004 года Апелляционный суд Британской Колумбии отклонил апелляцию авторов и запретил им возбуждать или продолжать какие-либо судебные разбирательства против ответчиков, не получив предварительно разрешения суда.
2.7 The authors subsequently filed a claim against Mr. A. I., his wife and Malaspina Coach Lines Ltd. for perjury, forgery, fraud, conspiracy and defamation and for deceptive and unconscionable acts under the Trade Practice Act seeking $79,000 damages. On 14 October 2003, the Supreme Court of British Columbia dismissed the claim and, on 29 June 2004, the Court of Appeal of British Columbia dismissed the authors' appeal and prohibited them from commencing or continuing any legal proceedings against the defendants without first obtaining leave from the Court.
Это же Коуч.
That's Coach.
Круть. (Коуч ворчит)
Cool. (Coach grunts)
Неплохой совет, Коуч.
Good stuff, Coach.
Как дела, Коуч?
What's up, Coach?
- Эй, Коуч, что...
- Hey, Coach, what's...
Уинстон и Коуч.
Winston and Coach.
Коуч в теме.
Coach gets it.
Я просто Коуч.
I'm just Coach.
Не волнуйся, Коуч.
Don't worry, Coach.
Коуч был менее деликатен.
Coach was less subtle.
Коуч пристально смотрел на него.
Coach glared at him.
Он всегда подозревал, что Коуч и Элли обсуждали такую возможность до того, как Коуч пришел за ним в то утро.
He always suspected that Coach and Ellie had discussed the possibility of this before Coach came to get him that morning.
Ладно? Именно так Коуч и поступил.
Okay?” Coach did just that.
У Элли и Коуча не было детей.
Ellie and Coach had never had children.
В палате у двери стоял Коуч.
Coach was standing just inside the door.
— Он поживет у нас некоторое время, — сказал Коуч.
Coach said, “He’s going to be staying with us for a while.”
Но он всегда прислушивался к советам Коуча Миллера.
But he still had relied on Coach Miller’s advice.
Вероятно, Коуча назначили его опекуном.
He supposed Coach got himself appointed his guardian.
Все зависело от одного розыгрыша, Коуч.
It all came down to that one play, Coach. One pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test