Traduction de "который отличался" à anglaise
Который отличался
Exemples de traduction
22. Появляются некоторые регламентационные меры, которые отличаются от технических стандартов и регулирующих положений.
Certain regulatory measures are emerging which are different from technical standards and regulations.
Я отмечаю прохладную реакцию на мое предложение, которое отличается от резолюции, которая была принята ранее.
I note a lukewarm reception to my proposal, which is different to the resolution that was adopted earlier.
Это не позволит нам добиться решения проблем 2005 года, которые отличаются от прежних по всем аспектам.
It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects.
Поэтому могут применяться положения Конвенции, которые отличаются от дискриминационных положений внутригосударственного законодательства.
Therefore, the provisions of the Convention which were different from the discriminatory provisions of domestic law could be applied.
На его взгляд, тва имеют культуру и уклад жизни, которые отличают их от других вышеупомянутых групп.
He considered on the contrary that the Twas had a culture and a way of life which was different from those of the other groups.
Комиссии следует отдельно рассматривать проблемы нефти и газа, которые отличаются от тематики водоносных горизонтов.
The Commission should deal independently with the problems relating to oil and gas, which were different from those relating to aquifers.
Было признано необходимым определить те инструкции по упаковке, которые отличаются от инструкций, предусмотренных в Типовых правилах ООН.
It was agreed that packing instructions which were different from those of the United Nations Model Regulations should be identified.
53. Была высказана озабоченность по поводу формата раздела, который отличается от других разделов предлагаемого бюджета по программам.
53. Concerns were expressed on the format of the section, which was different from other sections of the proposed programme budget.
9. В ведомости IV отражена информация о счетах ВСООНК, которые отличаются от счетов других операций по поддержанию мира.
9. Statement IV records the accounts of UNFICYP, which are different from those of other peacekeeping operations.
Иными словами, они упоминали моменты в твоей жизни, которые отличались от моментов в их собственной.
They mentioned, in other words, the things in your life which were different from the things in theirs.
Моя убежденность основывалась на моем собственном способе интерпретации сил, который отличался от их способа.
My conviction rested on my own way of interpreting the forces, which was different from theirs.
Но они не разбирались в мостах, которые отличаются от любых других построек, так как стоят в воде. — Эти камни очень важны.
But they did not know about bridges, which were different from any other kind of building because they stood in water. “The piles of stones were an essential part of the design.”
Сравните ее с другими женщинами ее возраста, и вы увидите, что детали, которые отличают ее от других, неизмеримо менее значительны, чем общее сходство.
If you compare her with other women of her age you will see that the particulars in which she differs from them are infinitesimal compared with the points of similarity.
Он может включать также тару, которая отличается от прототипа только меньшей высотой.
It also includes packagings which differ from the design type only in their lesser design height.
Он также охватывает КСГМГ, которые отличаются от прототипа только меньшими наружными размерами.
It also includes IBCs which differ from the design type only in their lesser external dimensions.
Я был во всех армейских саунах, которые только можно найти - начиная с батальонной и заканчивая тентом для одного человека, - и в Афганистане в шведской сауне, которая отличается от саун Стокгольма только газетами двухнедельной давности
I've been to all army saunas there possibly are - from a battalion sauna to a one-man tent sauna, - and in Afghanistan, in a Swedish sauna - which differs from a Stockholm sauna in that the newspaper is 2 weeks late.
Идея его состоит в том, что, когда путешественники во времени возвращаются в прошлое, они попадают в альтернативные истории, которые отличаются от зафиксированной истории.
The idea here is that when time travelers go back to the past, they enter alternative histories which differ from recorded history.
Когда мы вернулись в комнату и посмотрели друг на друга, то пришли к выводу, что если никто не будет к нам пристально приглядываться, мы вполне сойдем за Калькарских воинов и можем миновать коридоры. Дело в том, что Калькары не были чистой расой, и в их крови смешались разные типы. Конечно, мое строение, которое отличалось от строения Калькаров, так же, как и от строения лаэтян, представляло для нас большую опасность. Но мы вынуждены были рискнуть и, кроме того, у нас было теперь оружие.
It took us but a few moments to effect the change, and after we had hidden the bodies beneath the vegetation that had served us as a bed and stepped out into the other chamber, where we could have a good look at one another, we realized that if we were not too closely scrutinized we might pass safely through the corridors beneath the Kalkar city, for the Kalkars are a mongrel breed, comprising many divergent types. My complexion, which differed outrageously from that of either the Kalkars or the Laytheans, constituted our greatest danger, but we must take the chance, and at least we were armed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test