Traduction de "кости черепа" à anglaise
Кости черепа
Exemples de traduction
Причиной смерти Ф.Бадалова стал перелом костей черепа с продавливанием и разрушением тканей головного мозга в результате ранения огнестрельным оружием.
The cause of Badalov's death was the fragmenting of the skull bone and the puncturing and destruction of the brain tissue as a result of the wound from the firearm.
2.14 В отчете от 27 ноября 1996 года те же медицинские эксперты, которые готовили протокол вскрытия и проводили первую судебно-медицинскую экспертизу от 22 ноября 1994 года, уклонившись от ответа на вопросы, поставленные адвокатом заявителей (пункт 2.12), на том основании, что они носят слишком неопределенный характер, прокомментировали возражения дра З.С. (пункт 2.11), отметив, что: а) время и место смерти указывать в отчете о вскрытии не принято, поскольку эта информация уже содержится в отчете врача, засвидетельствовавшего факт наступления смерти, и в полицейском протоколе; b) позднее проведение вскрытия объясняется тем, что кровь погибшего (предположительно злоупотребляющего наркотиками) была направлена на анализ на ВИЧ и что результаты анализа были получены поздно вечером в пятницу 22 апреля 1994 года, поэтому вскрытие нельзя было провести до понедельника 25 апреля; с) труп хранился в холодильнике и начал разлагаться только во время проведения вскрытия и его последующей санитарной обработки и перевозки в больничную часовню; d) цель протокола вскрытия заключалась в констатации травм и изменений тела погибшего, а не в разъяснении того, каким образом мозговая ткань оказалась на его рубашке; она могла пройти через его нос или рот, поскольку в передней части мозговой полости, которая образует верхнюю стенку носовой полости и глотки, были обнаружены многочисленные переломы костей основания черепа, которые всегда сопровождаются разрывами прикрепленной к ним твердой мозговой ткани; е) небольшое количество крови, обнаруженное в грудной клетке погибшего, объясняется не смертью до падения, а значительной потерей крови в результате травм; f) сам доктор З.С. не исключает, что падение на ступни может вызывать поперечные переломы костей ног; g) сгибание тела в результате контакта ступней с землей не исключает того, что многочисленные травмы, например разрыв аорты, могут привести к гиперэкстензии тела; h) характер падения сначала на ступни, а затем на левую часть тела и голову объясняет наличие отслоения в районе левого бедра, трещину в нижней левой лобной части, перелом костей черепа и ушибы мозга; и i) падение на ступни смягчило удар тела об землю, что объясняет, почему в отчете о вскрытии не отмечаются ни протрузия головок бедренных костей через тазовые кости, ни циркулярные переломы основания черепа.
2.14 In a report dated 27 November 1996, the same medical experts who prepared the autopsy report and the first forensic expertise dated 22 November 1994, while dismissing the questions asked by the complainants' lawyer (para. 2.12) as too vague, addressed the objections raised by Dr. Z.S. (para. 2.11), observing (a) that it was not customary to state the time and place of death in an autopsy report, as this information was already contained in the report of the doctor establishing the death and in the police report; (b) that the reason for the late autopsy was that the blood of the deceased (presumably a drug addict) was tested for HIV and that the results were received late on Friday, 22 April 1994, so that the autopsy could not be carried out before Monday, 25 April; (c) that the corpse had been kept in a refrigerator and only started to decompose during the autopsy and its subsequent cleaning and transport to the hospital chapel; (d) that the purpose of the autopsy report was to record the injuries and changes of the body of the deceased, rather than to explain how the brain tissue came on his sweatshirt; it could have passed through his nose or mouth, as the front skull cavity, which forms the roof of the nose cavity and of the pharynx, displayed numerous fractures of the skull base bones, which were always accompanied by ruptures of the attached hard brain tissue; (e) that the little amount of blood found in the chest cavity of the deceased was not due to death prior to the fall but to the considerable blood loss resulting from his injuries; (f) that Dr. Z.S. himself did not rule out that a fall on the feet could cause transversal fractures of the leg bones; (g) that the bending of the body following the contact of the feet with the ground did not exclude that numerous injuries, such as the aorta rupture, led to hyperextension of the body; (h) that the mechanism of the fall first on the feet and, in a second phase, on the left side of the body and the head explained the decollement in the region of the left thigh, the fissure on the lower left forehead, the fracture of the skull bones, and the brain contusions; and (i) that the fall on the feet reduced the body's impact on the ground, which explained why the autopsy report recorded neither protrusion of the thigh bone heads through pelvic bones, nor circular fractures of the skull base.
Я хочу, чтобы вы убедились, что видите там кость черепа.
I want you to confirm that you see skull bone.
Поступил для исправления дефекта костей черепа, который возник после хирургического удаления части его черепа.
He presents for repair of a skull bone defect that occurred secondary to surgical removal of part of his skull.
Обозначились кости черепа, ключицы.
Bones of the skull, bones at the shoulders were exposed.
Его лицо стало таким холодным и застывшим, словно я смотрел на голые кости черепа.
The expression on his face was so stark, it was as if I stared at his bared skull-bones.
Кости черепа Малькольма предупредили его за мгновение до того, как открылись Главные Врата, ведущие в Шангри-ла.
Malcolm's skull bones warned him moments before the main gate into Shangri-la dilated open.
От этого концентрированного внимания боль в голове стала сильнее, кости черепа словно начали вибрировать, и он подавил порыв прижать руки к ушам.
The combined focus set his head to aching, his skull bones to vibrating. He had to resist pressing his palms against his ears.
Двое с гитарами: один лохматый, зверообразный, похожий на ташмирского йети, другой выкрасил лицо «рентген-гримом» — сквозь кожу просвечивают кости черепа.
Two with guitars: one shaggy, beast-like, similar to the Tashmir Yeti, the other painted his face with "X - ray - makeup" - skull bones are visible through the skin.
Ему казалось, что все его лицо отваливается от костей черепа, зубы становятся щербатыми и кривыми, и он боялся, что выглядит как сельский простофиля, а не утонченный горожанин.
Without the wig, it seemed to him that his entire face drooped near off the skull bones, his teeth appeared chipped and crooked, and he feared he looked more of a country bumpkin than an urban sophisticate.
В черепе между глазницами зияла круглая дыра, слишком большая, чтобы быть пулевым отверстием от выстрела, произведенного с близкого расстояния из станнера. Скорее всего, в зверя издалека метнули чем-то тяжелым и острым, причем с такой силой, что по костям черепа в разные стороны разбежались трещины.
It was pierced between the eyes with a round hole: too large to have been a stun bolt at close range, but whatever had driven it into the beast’s head had had enough force behind it to send fracture lines along the skull bone.
Маску получают с головы путем удаления всех костей (черепа) одним блоком.
The mask is derived from a head by the removal of all bone (skull) in one piece.
Абир умерла в результате перелома костей черепа, вызванного осколком свето-шумовой гранаты, запущенной в группу детей.
Abir died because of a skull fracture caused by a fragment from the stunt grenade thrown into the children's midst.
В соответствии с заключением судебно-медицинской экспертизы, назначенной по уголовному делу, на трупе Ф.Бадалова обнаружены ранения в области левого виска, правой макушки головы, осколочные переломы костей черепа, продавливание и разрушение тканей головного мозга.
According to the conclusions of the forensic medical examination performed for the prosecution, wounds were found on Badalov's body in the areas of the left temple and the right side of the crown, together with fragments of bone from the skull and puncturing and destruction of the brain tissue.
Гжа Корри принимала участие в акции протеста против сноса палестинского дома в секторе Газа и, несмотря на свою хорошо заметную одежду ярко-оранжевого цвета, погибла, когда наехавший на нее бульдозер Caterpillar сломал ей руки, ноги и кости черепа.
Ms. Corrie was protesting to prevent the demolition of a Palestinian home in Gaza and, despite being dressed in highly visible bright orange clothing, was killed when the Caterpillar bulldozer ran over her, fracturing her arms, legs and skull.
Кости черепа очень плотные.
The skull plate is so dense
Точнее, костей черепа и кожи головы.
Skull and scalp, actually.
Недостающие фаланги, фрагменты костей черепа.
Missing phalanges, bone fragments from the skull.
А также часть костей черепа.
Some of the bone of the skull as well.
Они интересуются поражениями костей черепа.
They have an interest in skull and bone disorders.
Обычно это симптом перелома костей черепа.
It's usually a sign of a skull fracture.
Это было не в кости черепа?
It wasn't in the bone of the skull?
Кости черепа целы, нос не сломан.
The skull is intact and the nose is not broken.
Теменные кости черепа удалили;
The top of his skull had been removed;
Удар был такой силы, что хрустнули кости черепа.
There was the crack of skull. He went down hard.
Это был осколок скуловой кости черепа человека;
It was a fragment of the zygomatic arch from a human skull.
Кости черепа были переломаны, частью раскрошены.
He had fractured, really smashed, the inner structure of his skull.
Явственно прозвучал хруст кости: череп был пробит.
The crack of the Gestapo man’s head hitting the stone was audible: the skull had fractured.
Звук был негромким, плоть и кости черепа Джоба приглушили его.
The sound was muffled, damped down by the flesh and bone of Job's skull.
У этих чертовых медведей толстые шкуры, а кости черепа еще толще.
Them bears have thick hides and thicker skulls.
У этого зверя столь толстые кости черепа, что мушкетной пулей не пробить.
Its skull is thick enough to stop a musket ball.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test