Traduction de "коричневого камня" à anglaise
Коричневого камня
Exemples de traduction
Я запомнила камин из белого и коричневого камня. И все.
That's all I remember. It had this fireplace with white and brown stone.
К морю ведут каменные ступени -- ступени из какого-то красновато-коричневого камня.
There are stone steps going down to the sea, steps of some reddish-brown stone.
Внезапно Гарден понял, что эти осколки красно-коричневого камня были частью большого целого.
Gurden suddenly understood that these scraps of red-brown stone were part of a larger whole.
Весь фасад двухэтажного дома, выстроенного из серого и коричневого камня, занимали окна.
The house was made of gray and brown stone, double storied, with windows one above the other all across the front of the house.
Над поверхностью планеты возвышалось несколько колонн из неровного темно-коричневого камня.
Scattered across the planet were a handful of five-kilometer-tall columns of irregular, dark brown stone several hundred meters in diameter.
Это были высокие здания из коричневого камня, двери для слуг располагались у них с тыла — это Эшер отметил, еще расплачиваясь с возницей.
They were tall houses of brown stone, rising flush out of the pavement—servants’ entrances in the back, Asher noted mentally as he paid off his cabby.
Она вытащила два наугад, раскрыла, стараясь не дотрагиваться пальцами до содержимого – и высыпала на пол осколки того же красно-коричневого камня.
She pulled out two at random, opened them—being careful to keep her fingers away from the contents—and dumped out fragments of the same red-brown stone.
Взгляни на стены, инкрустированные кремовым каррарским мрамором с прожилками, панели в золоченых рамах и окаймления из темно-коричневого камня, такого же блестящего, пестрого, чудесного.
Look at the walls inlaid with a creamy deep-veined Carrara marble, panels framed in gold and the skirting of darker brown stone, no less polished, no less variegated, no less wondrous.
— В таком случае не будем терять время и откроем его, — заявил лорд Дракон. Толстяк ушел, оставив Арлиана разглядывать небо — и скалу из желто-коричневого камня.
“Then let us brook no delay in opening this strongbox,” Lord Dragon said. The fat old man departed, leaving Arlian staring up at the sky—and at a cliff of yellow-brown stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test