Traduction de "конструктор лего" à anglaise
Конструктор лего
nom
Exemples de traduction
nom
Конструкторы Лего были такими простыми.
Legos were simple.
Еще один день собираем конструктор Лего.
Another day of playing with Legos.
Я — чемпион по плаванию, а Харальд — по конструктору Лего.
I got a medal for swimming and Harald got one for Lego
Или нашел у тебя ребенок в кармане чек от конструктора "Лего".
Or your child have found in your pocket a receipt for "Lego".
Я вижу машину и йо-йо, но где человечек из конструктора Лего?
I see the car and the yo-yo, but where's the little Lego construction guy?
Поэтому, да, я хочу создать систему, которая сможет разобрать данные генома, как детский конструктор Лего.
So yeah, I want to create a system that can mine genome data sets like a Lego set for kids.
Знаешь, когда я был ребенком, отец подарил мне огромный конструктор Лего - больше только в музее Лего.
You know, when I was a -- a kid, my dad got me the biggest Lego collection, outside of Legoland.
Как человек, который провел большую часть своей жизни в тюрьме и только что вышел, что случилось с конструкторами Лего?
As someone who just finished spending the majority of his life in prison, what happened with legos?
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл€нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр€л все по комнате, чтобы јннабель пон€ла, что мен€ тоже могут отругать. " знаешь, что случилось?
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs and threw them so Annabel wouldn't be the only one getting in trouble.
Я думала купить ему какой-нибудь из конструкторов Лего в качестве запоздалого подарка на день рождения, но должна была сначала уточнить у Реми и получить его согласие.
I thought of getting him some Legos for a belated birthday present, but I’d check with Remy first, get his okay.
Расчистил место меж цветочных горшков, отодвинул журнальный столик, установил треногу посреди пыльных кукол и деталей от старого конструктора «Лего».
There was a space cleared between the house plants and a coffee table, with a tripod among the dust bunnies and bits of old Lego.
Неофициальным начальником в лагере был Хатчфилд, в прошлом морпех, словно собранный из конструктора «Лего»: квадратные руки, квадратная голова, квадратный подбородок.
The unofficial boss of the camp was a retired marine named Hutchfield. He was a human LEGO person: square hands, square head, square jaw.
Другую стену украшал автопортрет, выполненный из черных, белых и серых деталей конструктора «Лего», напоминавших пиксели на дисплее компьютера.
On another wall was a self-portrait Dess had made out of Legos by fitting gray, black, and white elements together, like the pixels on a computer screen.
На стене висел автопортрет Десс с длинными волосами: черные, белые и серые блоки конструктора «Лего», собранные вместе, образовывали изображение. — Ну да.
A self-portrait of Dess with longer hair hung on one wall—black, white, and gray Legos fitted together to form the blocky image. “Duh.”
Чтобы построить особняк на оконечности полуострова, сгодился конструктор «Лего» из магазина игрушек. Все остальное Декстер нашел в магазине для любителей железнодорожных моделей.
The runaway Serb's mansion at the tip of the peninsula was made of LEGO from a children's store, and the rest of the landscape was down to a magical warehouse providing for model railway enthusiasts.
Из элементов конструктора «Лего» она возводила одно из своих странных сооружений с необычными углами и подвешенными секциями, которому полагалось рушиться, но оно никак не рушилось.
She worked intently on one of her bizarre LEGO-block structures, all strange angles and cantilevered sections that should have collapsed but didn’t.
В моем случае пытаться вспомнить всю свою жизнь – это будто строить что-то из конструктора Лего, когда не хватает важных деталей, например фигурки робота или колеса для большого джипа.
When I try to remember my whole entire life, it feels like a Lego project where you’re missing some of the important pieces, like a robot mini-figure or a monster-truck wheel.
Их дом выглядит так, как будто ледник въехал в магазин с игрушками и все полетело в кучу: вокруг конструкторы «Лего» и брошенные плюшевые медведи. – Не смотри, – просит Гомес. – Они все не настоящие.
Their house looks as though a glacier with a Toys "R" Us store inside it has moved through, leaving pools of Legos and abandoned stuffed bears. "Don't look," says Gomez. "None of this is real.
Она уже успела закопать в песочнице две миски для воды, пульт от телевизора, коробку из-под пиццы, пакетик с замком из-под конструктора Лего, три диска фрисби и две мои папки с домашней работой.
She’d buried two water bowls, a TV remote control, a pizza box, a ziplock bag of Legos, three Frisbees, and two of my homework folders there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test