Traduction de "консервная банка" à anglaise
Консервная банка
nom
Exemples de traduction
nom
Заключенные показали, как они располагаются на полу камеры в ночное время: они напоминали сардин, уложенных в консервную банку.
They demonstrated how they lay down on the cell floor at night; they were packed together like sardines in a tin.
В этой летающей консервной банке?
This floating tin can?
Ты станешь ходячей консервной банкой.
You'll be a walking tin can.
Хочешь драться, консервная банка?
Ow! You want a piece of me, tin man?
Другую? Такую же консервную банку?
Oh, what, another tin can like yourself?
Он раздавит нас как консервную банку.
He'll rip us like tin foil.
Рыбки, посаженные в старую консервную банку...
Catching sticklebacks in an old tin can.
— И обличие они могут иметь какое угодно, так? — сказал Гарри. — Старые консервные банки, пустые пузырьки из-под зелий…
“And they could be anything?” said Harry. “They could be oh, in tin cans or, I dunno, empty potion bottles…”
Но чтобы лорд Волан-де-Морт использовал для хранения своей драгоценной души консервные банки и пустые бутылки?
But would Lord Voldemort use tin cans or old potion bottles to guard his own precious soul?
Каждая консервная банка, каждый мусорный бак, каждое стекло, каждая машина, каждый бокал, каждая ржавая железка внезапно ожила подобно включившейся музыкальной установке.
Every tin can, every dust bin, every window, every car, every wine glass, every sheet of rusty metal became activated as an acoustically perfect sounding board.
— Порезалась о консервную банку с фаршем.
“On a corned beef tin.”
Меня могли вынудить жить в консервной банке, но только не в мерзко воняющей консервной банке, если это зависело от меня.
I might be having to live in a tin box, but not, if I could help it, in a filthy stinking tin box.
Вскрывает доспех, как консервную банку.
Open armor like a tin can.
Как нас угораздило влезть в эту консервную банку?
How come we climbed into this tin can?
Швыряло, точно рыбешку в консервной банке.
It was like being hurled around in a sardine tin.
Грибной суп – из консервной банки, полагаю? – Ничего подобного.
Mushroom soup—out of a tin, I suppose?” “Certainly not.
– Старыми консервными банками или, я не знаю, бутылками из-под зелий…?
‘They could be old tin cans, or, I dunno, empty potion bottles …?’
Меган Уайлдер взяла консервную банку и вложила ее в тиски.
Megan Wilder took the tin can and put it in a vise.
nom
Матт - не консервная банка. Я тебя умоляю.
Mutt isn't a Jalopy.
Ты любишь эту старую консервную банку, припаркованую снаружи?
You love that old Jalopy parked outside?
О, неужели Герцог правда назвал тебя консервной банкой, Матт, детка?
Oh, did the Duke really call you a Jalopy, Mutt, baby?
Вам не кажется, что она уже достаточно взрослая, чтобы управлять этой консервной банкой?
Don't you think she's old enough to drive a so - and - so - ing jalopy?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test