Traduction de "комментарии и критические замечания" à anglaise
Комментарии и критические замечания
Exemples de traduction
Их комментарии и критические замечания тщательно изучаются правительством Гонконга, которое принимает все необходимые меры по учету каждого замечания, признанного обоснованным.
Their comments and criticisms are considered very seriously by the Hong Kong Government, which has taken all reasonable measures to meet them whenever they have been shown to be well founded.
280. Несколько членов Комиссии приветствовали гибкий подход Специального докладчика и его готовность пересмотреть проекты руководящих положений, по которым были высказаны комментарии и критические замечания.
Several members commended the Special Rapporteur on his flexibility and willingness to reconsider draft guidelines which had given rise to comments and criticism.
8. Г−н НАРАИ (Венгрия) благодарит членов Комитета за их комментарии и критические замечания и выражает свое удовлетворение в связи с тем, что между Комитетом и делегацией Венгрии удалось наладить диалог.
8. Mr. NARAY (Hungary) thanked the members of the Committee for their comments and criticisms and said he welcomed the fact that a dialogue had been established between the Committee and the Hungarian delegation.
62. В свете реакции на соответствующие предложения со стороны ККАБВ, Административного трибунала, Союза персонала и Пятого комитета оратор интересуется, отражают ли нынешние предложения поступившие от них комментарии и критические замечания.
In the light of the responses to the proposals received from ACABQ, the Administrative Tribunal, the Staff Union and the Fifth Committee, among others, he wondered if the current proposals reflected those comments and criticisms.
Что касается его формата, я с удовлетворением отмечаю, что нынешний доклад содержит аналитический раздел, посвященный работе Совета, в котором подробно говорится о мерах, которые были приняты с учетом комментариев и критических замечаний, высказанных по данному вопросу государствами-членами в этом зале за много лет.
With regard to format, I am pleased that the report now contains an analytical section on the work of the Council in order to respond extensively to the comments and criticisms made in that regard by Member States throughout the years in this forum.
Наличие этих положений является предметом гордости для нового государства, предпринимающего усилия, направленные на создание подлинно открытого общества, - усилия, активность и эффективность которых, безусловно, повысятся благодаря комментариям и критическим замечаниям членов Комитета по правам человека.
Those provisions were a matter of pride to the new State in its efforts to create a truly open society - efforts which the comments and criticisms of the Human Rights Committee would most certainly help to strengthen and render more effective.
93. Делегация Нигерии заявила, что она приняла к сведению все комментарии и критические замечания, которые были высказаны конструктивным образом, и заверила в том, что нигерийское правительство внимательно их изучит для улучшения положения в области прав человека в стране, хотя эта задача никогда не теряет своей актуальности.
93. The Nigerian delegation stated that it has noted all the comments and criticisms, which have been made in good faith and assured that the government is going to work on them in order to improve the human rights situation in the country, although this task is a never-ending one.
Эти материалы включают в себя в первую очередь комментарии и критические замечания органов по наблюдению за соблюдением договоров Организации Объединенных Наций и Совета Европы; вовторых, ценный материал был взят из замечаний по итогам оценки первого плана действий; и втретьих, для решения вопроса о том, что следует включать в обзор и план действий, были собраны мнения и предложения значительного числа социальных субъектов, в том числе политических партий, представленных в риксдаге, правительственных учреждений, муниципалитетов и губернских советов, высших учебных заведений и неправительственных организаций.
This material comprised, first of all, comments and criticism from the treaty-monitoring bodies of the UN and the Council of Europe; secondly, valuable material was found in comments from the evaluation of the first action plan; and thirdly, viewpoints and suggestions were gathered as to what should be included in the survey and the action plan from a large number of social actors including political parties represented in the Riksdag, government agencies, municipalities and county councils, institutions of higher education and non-governmental organisations.
Комментариями и критическими замечаниями мне также помогали друзья и родные, особенно Барбара Фоллетт, Эмануэль Фоллетт, Мари-Клэр Фоллетт, Эрика Джонг, Тони Макуолтер, Крис Мэннерс, Джэн Тернер и Ким Тернер. Примечания
I was also helped by comments and criticisms from friends and family, especially Barbara Follett, Emanuele Follett, Marie-Claire Follett, Erica Jong, Tony McWalter, Chris Manners, Jann Turner and Kim Turner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test