Traduction de "кольцо из золота" à anglaise
Кольцо из золота
Exemples de traduction
— Я хочу купить тебе золотое кольцо и золотой крестик, — сказал он.
“I’m going to buy you a gold ring and a gold cross,” he said.
В нем – кольцо, простенькое золотое колечко, довольно старое, отмеченное вмятинами и царапинами.
Inside the parcel of cloth was a ring: a plain gold ring, quite aged, and marked with dents and little scratches.
Все они носили платья из добротной шерсти, а в прихожей висели их подбитые мехом плащи, на руках у них были кольца и золотые браслеты.
They all wore dresses made of thick wool, and they left fur cloaks in the entryway, and had gold rings on their hands, and gold bracelets.
Поскольку Бенони не мог вернуться — ему надо было следить за закупкой рыбы на три шхуны, — он послал домой Свена-Сторожа с целой командой, а попутно Свену было доверено передать Розе Барфуд золотое кольцо и золотой крестик.
As Benoni could not get away himself, because he had to see about buying three shiploads of fish, he sent home Sven Watchman with a boat’s crew and the same Sven was entrusted with the safe-keeping of a gold ring and a gold cross for Rosa Barfod.
На этот раз второе кольцо загорелось золотым.
This time the second ring glowed gold.
Она вновь занялась счетами, и я заметил обручальное кольцо витого золота.
She went on with the invoices, and I noticed her wedding ring, woven gold.
Кольцо духов! Золото поблескивало на пальце безголового трупа всего в двух шагах от нее.
The spirit ring. The gold gleamed on the corpse's hand, not two yards off.
Обручальное кольцо сияло золотом на красной кожаной перчатке кардинала, пока он не сжал его в ладони.
The ring shone gold before the Cardinal’s red glove closed over it.
Их сопровождали люди также в праздничной одежде. На руках у воинов красовались спиральные кольца из золота и серебра, а на запястьях — украшенные драгоценностями ленты.
Their men, too, often wore cloaks, and, about their arms, spiral rings of gold and silver, and, on their wrists, jewel-studded bands.
Ее рука на фоне дерева и новое кольцо, блистающее золотом. Его вид пронзил мой ум до самых глубин и развеял тридцать лет в мгновение ока.
Her hand on the wood, new ring gleaming gold, the sight of it burst down through my mind, vaporized thirty years in the blink of an eye.
Там были лошадки, и медные кольца, и золотые звезды, и музыка играла все время, и еще можно было кататься на разрисованных саночках, если не хочешь на лошади, но лошади в сто раз лучше!
There were horses and brass rings and gold stars, and lots of music, and there were even painted sleds if you didn't want to ride a horse, but the horses were really much better.
Обычно Пфас носил кольца из золота или других драгоценных металлов, сегодня на нем были маленькие каменные амулеты, крашенные белым, кусочки кости и два пера ледяных когтей.
Whereas Phfas normally wore rings of gold or other precious metals, this day he sported small stone amulets painted white, bits of bone, and two frostclaw feathers.
Обычно Пфас носил кольца из золота или других драгоценных металлов, сегодня на нем были маленькие каменные амулеты, крашенные белым, кусочки кости и два пера ледяных когтей. Генерал улыбнулся: — Ты готов? — Да.
Whereas Phfas normally wore rings of gold or other precious metals, this day he sported small stone amulets painted white, bits of bone, and two frostclaw feathers. The general smiled. “Are you ready?” “Yes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test