Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Число женщин, использующих противозачаточные средства (презерватив, диафрагма, противозачаточный колпачок): всего (тыс. чел.)
Number of women using contraceptives (condom, diaphragm, contraceptive cap) -- total, thousand persons
iii) внутренняя тара имеет отверстия такого же или меньшего размера, а также затвор аналогичной конструкции (например, навинчивающийся колпачок, притертая пробка и т.д.);
(iii) the inner packagings have the same or smaller openings and the closure is of similar design (e.g. screw cap, friction lid, etc.);
- средства, которые являются внешним препятствием и устанавливаются врачом (диафрагма, колпачок цервикального канала), которые не продаются в аптеках, но имеются на рынке медицинских средств ("medical devices"),
- External barrier methods requiring a visit to a doctor (diaphragms, cervical caps), which are not available from pharmacies but on the medical devices market;
a.5.c. полуавтоматические или автоматические установки для горячего склеивания колпачков, с помощью которых колпачок нагревается на месте до температуры, превышающей температуру пакета, специально разработанные для керамических микропакетов и позволяющие выпускать один или больше пакетов в минуту;
a.5.c. Semi-automatic or automatic hot cap sealers, in which the cap is heated locally to a higher temperature than the body of the package, specially designed for ceramic microcircuit packages and that have a throughput equal to or more than one package per minute.
Так что теперь я могу держать в одной руке зубную щетку, а в другой тюбик зубной пасты, откручивая, а после прикручивая его колпачок.
Now, I can hold my toothbrush in one hand, and with the other hand, hold the tube of toothpaste, twist the cap off, and put it back on.
Снимаю с ручки колпачок и протягиваю ее через столик.
Pulling the cap off a pen and reaching it across the table.
nom
Когда они прорвутся... сорви колпачок и нажми на кнопку.
When they come through, you pop the top and hit the button.
У нас тут колпачок от ручки, левая ноздря, кончик немного торчит.
We've got a pen top, left nostril, slightly protruding.
Моя рука была на голове, я поскользнулась, а колпачок от ручки просто...
My hand was on my head and I slipped, and the top of my pen just...
Но фляжку все-таки взял и начал откручивать колпачок. Я ждал.
But he picked up the flask and started twisting the top. I waited.
На вот, выпей глоток. Он открутил колпачок походной фляжки и протянул ее Дойлю.
Here—drink.” He unscrewed the top of a flask and handed it to Doyle.
Рори осторожно свинтил колпачок с бутылки «Белле» и наполнил для Фергюса серебряную рюмочку-наперсток.
Rory unscrewed the top from the bottle of Bells carefully and topped up Fergus's little silver cup.
Меня парализовало страхом, я не могу снять колпачок с баллончика слезоточивого газа.
I am paralyzed with fear, and can’t get the top off a tear gas device.
Отвернул колпачок – и капнул прямо на раскрытую страницу. Чего я жду?
He twisted off the top and poured a drop of liquid straight on to the open page. What am I waiting for?
Еще Босх заметил пакет, в котором лежал колпачок от жестяного аэрозольного краскораспылителя.
Bosch picked up a bag containing the top to a can of spray paint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test