Traduction de "колонии" à anglaise
Колонии
nom
Exemples de traduction
Западная Сахара является последней колонией на Африканском континенте.
Western Sahara was the last colonial country on the continent of Africa.
Это считалось лишь "жестом доброй воли" колонии к первоначальным владельцам данного континента.
It was merely considered as a gesture of goodwill by the colony towards the continent's original owners.
То же самое касается и Западной Сахары, последней колонии на Африканском континенте, где процесс деколонизации по-прежнему остается заблокированным.
The same applies to Western Sahara, where the decolonization process for that last remaining colony on the African continent remains blocked.
4. Большинство индусов или мусульман попали на Маврикий с Индийского полуострова для работы по договору на плантациях сахарного тростника после того, как в колониях было упразднено рабство.
4. Most Hindu or Muslim Mauritians had come from the Indian sub-continent as indentured labourers for the sugar-cane plantations after the abolition of slavery in the colonies.
5. Точно так же, как ОАЕ стояла во главе усилий по деколонизации на африканском континенте, Африканский союз должен в приоритетном порядке добиться освобождения единственной остающейся колонии в Африке.
5. Just as the OAU had spearheaded the decolonization drive on the African continent, the liberation of the one remaining colony in Africa was a priority for the African Union.
Он выражает обеспокоенность в связи с тем, что в последней остающейся колонии на Африканском континенте народ Западной Сахары все еще ведет борьбу за самоопределение, которое является его неотъемлемым правом, последовательно признаваемым Генеральной Ассамблеей.
He expressed concern that in the last remaining colony on the African continent, the people of Western Sahara were still struggling for self-determination, an inalienable right consistently recognized by the General Assembly.
Главное намерение, несомненно, заключалось в стремлении не допустить возвращения европейского колониализма путем признания того, что на континенте не оставалось ни одного района terra nullius, поскольку государства-преемники унаследовали границы бывших испанских колоний или административных единиц.
The primary intention was clearly to seek to prevent the return of European colonialism by an acceptance that no areas of terra nullius remained on the continent since successor states succeeded to the boundaries of the former Spanish colonies or administrative units.
32. Г-н Идди (Объединенная Республика Танзания) говорит, что в то время, когда международное сообщество отмечает пятидесятую годовщину резолюции Генеральной Ассамблеи 1514 (XV), к сожалению, Западная Сахара остается единственной колонией на Африканском континенте.
32. Mr. Iddi (United Republic of Tanzania) said that as the international community celebrated the fiftieth anniversary of General Assembly resolution 1514 (XV), it was unfortunate that Western Sahara remained the only colony on the African continent.
1. Г-н Мбуенде (Намибия), выступая от имени Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки (САДК), говорит, что, к сожалению, еще сохраняются 16 несамоуправляющихся территорий, из которых Западная Сахара является последней колонией на Африканском континенте.
1. Mr. Mbuende (Namibia), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that it was disheartening that 16 NonSelf-Governing Territories still remained, Western Sahara being the last colony on the African continent.
Принимая во внимание тот факт, что спустя пять лет после учреждения Программы действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке социально-экономические условия в Африке еще более ухудшились, международное сообщество приняло решение разработать новый амбициозный, но в то же время реалистичный инструмент для осуществления развития на этом континенте, который основывался бы на признании того факта, что развитие в Африке прежде всего является ответственностью самих африканских стран; что цель устойчивого экономического развития может быть достигнута лишь путем создания благоприятного международного климата и что осуществление любых программ в области развития требует нового типа партнерства, такого, которое выходило бы за рамки простых отношений, которые могли существовать между бывшими колониями и бывшими колонизаторами.
Having noted that five years after the adoption of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development the socio-economic situation of Africa was in fact deteriorating, the international community decided to conceive and adopt a new far-ranging, but realistic instrument for the development of the continent, based on the recognition that the development of Africa is primarily the responsibility of the Africans; that the objective of sustainable economic development can be achieved only through the establishment of a favourable international environment; and that the implementation of any programme for development requires a new type of partnership, one that goes beyond the simple ties that may exist between former colonies and their former colonizers.
Хотя европейцы обладают на Африканском побережье и в Ост-Индии многочисленными значительными поселениями, они еще не обзавелись ни тут, ни там такими населенными и богатыми колониями, как на островах и материке Европы.
Though the Europeans possess many considerable settlements both upon the coast of Africa and in the East Indies, they have not yet established in either of those countries such numerous and thriving colonies as those in the islands and continent of America.
и хотя они не могли воспрепятствовать такой великой морской державе, как Португалия, утвердиться в Бразилии, все же страх перед именем испанцев был в то время так велик, что большинство других наций Европы опасалось заводить колонии в какой-либо другой части этого великого материка.
and though they could not hinder so great a naval power as that of Portugal from settling in Brazil, such was, at that time, the terror of their name, that the greater part of the other nations of Europe were afraid to establish themselves in any other part of that great continent.
На обширных континентах наверняка найдется уголок для небольшой колонии землян.
There might be room for their little colony on those broad continents.
Ваша колония на Маре занимает субтропический пояс одного из больших континентов.
Your Exotic colony of Mara occupies the subtropical belt across the one large continent there.
Резьба изображала панораму одной из колоний северного полушария Мота.
It had been finely carved to show a panoramic view of a thoruped colony, one of many that infested Moth’s northern-hemisphere continents.
Во время подготовки я уделял главное внимание междуречью, в котором предстояло разместиться колонии, а не карте планеты.
I had focused mostly on the river delta where the colony would live, not on the maps of the continents.
Идея устроить колонии пушистиков на других континентах… На Гамме фермеры не знают, куда деваться от землероек.
That idea of Fuzzy colonies on other continents… There was a burrowing rodent on Gamma that was driving the farmers crazy. And landprawns everywhere;
С другой стороны, «Отель Макграта» был лучшей гостиницей в колонии, здесь останавливались влиятельные люди, приезжавшие из Англии и с континента.
On the other hand, McGrath’s was the senior hotel in the colony, and here came important visitors from England and the Continent;
Воспрянувшие духом минотавры основали несколько колоний и на побережье Ансалона, но очередной контакт с континентом принёс им нежелательное внимание ужасного лорда Ариакаса.
Unfortunately, contact with the continent would bring them to the attention of a new tyrant, the dread Lord Ariakas.
На шестой планете, которая климатом и топографией напоминала Землю, было несколько колоний, каждая на своем континенте.
The sixth, with a more typically Earthlike mixture of climates and environments, was occupied by representatives of half a dozen colonization societies, each on its own continent.
Когда мне стало известно о заговоре моих военачальников – они планировали захват английских, испанских и французских колоний, – я разрушил их планы.
When I discovered some of my generals plotting to invade this continent—the English, French, and Spanish colonies, that is—I put an end to it.
Надеюсь, они остались верны своим мирным устремлениям, живя под защитными куполами колонии и постепенно осваивая континент... Гар кивнул.
I guess they managed to stay peaceful, living under colony domes, long enough to Terraform the continent." Gar nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test