Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
У Пьеро свидание с Коломбиной, Арлекин должен исчезнуть.
Pierrot returned to Columbine on tipped toes goes the harlequin
Единственно приличная — вот эта женщина, Коломбина.
The only voice of reason was this woman, Columbine.
— Так может, это «Коломбина»?[13] Мальчишка с затаенной обидой?
So is this a Columbine? A kid with a grudge?
Как насчет вон той Коломбины с красным Мефистофелем?
What about that Columbine over there with the red Mephistopheles?
— А что если назвать их Пьеро и Коломбина? — спросила миссис Пэндервис.
“How about Pierrot and Columbine?” Mrs. Pendarvis asked.
Если вы разлучите Пьеро и Коломбину, они умрут с тоски.
If you’d separate Pierrot and Columbine, they’d both grieve themselves to death.
Пьеро и Коломбина решили, что этот разговор слишком скучен и не относится к ним.
Pierrot and Columbine thought all this conversation boring and irrelevant.
— Да. — Но не из Коломбины… — Я психиатр, мистер МакАфи, — сказал Аппентейт, — а не медиум.
“Yes.” “Not Columbine…” “I’m a psychiatrist, Mr. McAfee,” Uppergate said. “Not a medium.
Пьеро преследует своими ухаживаниями Коломбину, но она отдает свое сердце его сопернику — Арлекину.
Pierrot pursues Columbine and is defeated by Harlequin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test