Traduction de "книга жизни" à anglaise
Книга жизни
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
the book of life
В книге жизни: благословения, мир, добрая жизнь, благие законы, спасение и утешение.
In the Book of Life: blessings, peace, a good livelihood, good decrees, salvation and consolation.
Фактически, язык, на котором написана книга жизни, один для всех народов, независимо от расы, религии или региона.
The language of the book of life is in fact the same for all peoples, irrespective of race, religion or region.
Все записано здесь, в Книге жизни.
It's all here in the book of life.
Слушайте, в Книге жизни записаны истории всех людей.
Look, guys, the book of life holds everyone's story.
Знаешь, часть Книги Жизни или Великая Мандала.
You know, part of the Book of Life or the Great Mandala.
Все, что происходит записывается и хранится... в Книге Жизни.
Everything that happens is recorded and stored and recalled... The Book of Life.
Силой, дарованной нам Книгой жизни, мы объявляем вас мужем и женой.
By the power vested in us by the book of life... We now pronounce you husband and wife.
Что ты ему скажешь, когда он откроет книгу жизни и зачитает твои грехи?
What are you gonna say to him.. when he opens the book of life and reads your sins
Тот чьё имя не написано в книге жизней будет гореть в геенне огненной!
Whosoever's name is not written in the book of life shall be cast into a lake of fire!
И поклонятся ему все живущие на Земле, которых имена не написаны в книге жизни...
All that dwell upon the Earth shall worship him, whose names are not written in the Book of Life...
Я буду писать Книгу жизни.
The book of life, that's what I would write.
Твое имя пока что останется в Книге Жизни.
Your name stays in the Book of Life.
Так мы вычеркиваем их имена из Книги Жизни.
So do we strike their names from the Book of Life.
Чутким? В «Книге жизни» она пишет: «У меня болело сердце».
In the Book of Life Saint Teresa writes, ‘My heart hurt.’ And this was true, her heart, the viscus, did hurt.
В первом чемодане обнаружилось лишь несколько смен белья и «Книга Жизни» Мюира.
Masteen’s first trunk held only a few changes of linen and a copy of Muir’s Book of Life.
Возможно, чтобы подавать Высшему Судие Книгу Жизни, упоминаемую пророком Даниилом.
Fat intended to be present, perhaps to hand the Book of Life to the Supreme Judge, the Ancient of Days mentioned in the Book of Daniel.
Часа в три утра сын открыл глаза и сообщил: — Моего имени нет в Книге жизни.
Around three a.m., he opened them and said, “My name isn’t written in the Book of Life.”
Эдди воскликнул: – «И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное!» Библия говорит однозначно.
Eddy said, “ ‘And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire!’ The Bible is clear on this point.
Как будто бы открылась наконец Книга Жизни, и я, едва взглянув на нее, прочел одну из самых ослепительных ее страниц.
It was as if the Book of Life had at last been opened for me, and at a glance I had read one of its dazzling pages.
Вы умеете читать в книге жизни?
You can read the book of life.
Это великая книга жизни, которая приносит благодать Небес.
It's a precious book of life that brings forth the blessings of Heaven.
В первом чемодане обнаружилось лишь несколько смен белья и «Книга Жизни» Мюира.
Masteen’s first trunk held only a few changes of linen and a copy of Muir’s Book of Life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test