Traduction de "китай и индия" à anglaise
Китай и индия
Exemples de traduction
К исключениям относятся Китай и Индия.
Among the exceptions are China and India.
К ним относятся такие страны, как Китай и Индия.
This includes countries such as China and India.
Китай и Индия продолжают изучать направленные им предложения.
China and India are continuing to study proposals.
В 2010 году ее деятельность была распространена на Бразилию, Китай и Индию.
In 2010, it was extended to include Brazil, China and India.
Из числа азиатских и тихоокеанских государств -- Китай и Индия.
From among the Asia-Pacific States, the countries are China and India.
a/ Выборка, охватывающая 21 страну, включая Китай и Индию.
a/ Sample of 21 countries, including China and India.
Наибольшую долю по численности населения в этой группе составляли Китай и Индия.
China and India accounted for most of the people in this group.
Ван Хорн сказал, что у "Баретт-Данн" есть контакты в Китае и Индии.
Van Horn said Barrett-Dunne had contracts in China and India.
Последствиями этого в геополитике приведут к расшатыванию отношений между Китаем и Индией.
The fallout from this from a geopolitical standpoint is staggering. Relations between China and India...
Китай и Индия - это подобно прийти на вечеринку когда стакан буквально на половину пуст.
China and India are kind of getting to the party when the glass is literally half empty, at this point.
Вместо этого деньги были вложены... в широкомасштабные проекты в Китае и Индии, и с течением времени прибыль росла.
Instead the money was invested in high profile projects in China and India and as the years went on more money came in.
Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке.
But today, the age-old right of children to work is under attack... From the Philippines to Bangladesh, in China and India... and South America too...
Прежде чем начать, те, кто смотрел наш Рождественский спецвыпуск наверняка вспомнят, что мы оставили наши машины на постаментах высоко в Гималаях на дороге между Китаем и Индией, чтобы те, кто будут проезжать между этими экономическими сверхдержавами
Actually, before that, those of you who saw our Christmas special will remember we left our three cars on plinths high in the Himalayas on a road between China and India, so that people passing between these two great economic superpowers
Но и Китай, и Индия фактически стали послинскими провинциями.
But China and India were practically Posleen provinces.
Бледнеет в сравнении с Китаем и Индией, не забывайте, но все равно плохо.
Pales compared to China and India, mind you, but still pretty bad.
Китай, Япония, Индия, Африка, Америка — миллиарды людей!
China, Japan, India, Africa, America before the white man came — we’ve got the whole of humanity to draw on!
И будем это делать до тринадцати ноль-ноль. В двадцать один ноль-ноль нанесем удар по Китаю и Индии плюс по ряду более мелких целей.
Will continue till thirteen hundred, then at twenty-one hundred we hit China and India, plus minor targets.
О том, кто составлял чертежи этой грохочущей, сверкающей машины, было хорошо известно земному собрату – тому сорту локомотивов, которые уже исчезли на Западе, но все еще дослуживали свое в Китае или Индии.
Whoever had made blueprints for this roaring, glistening machine knew its earth counterpart-the kind of locomotives outdated in the West but still serving in China and India-very well.
Китай и Индия несравнимо беднее нашей страны, но основной источник их проблем — примитивные методы производства (что одновременно является и причиной и следствием нехватки капитала), а не безработица.
China and India are incomparably poorer than ourselves, but the main trouble from which they suffer is primitive production methods (which are both a cause and a consequence of a shortage of capital) and not unemployment.
У всех остальных радаров глаза плотно зажмурены, и я не буду ими пользоваться, пока не придет время долбануть по Великому Китаю и Индии. Но в тот момент корабли моих радаров засечь не смогут, так как а буду смотреть ими совсем в другую сторону.
All others have their eyes closed tight and I won't use them until time to smack Great China and India--and those ships won't see them even then because I shan't look their way;
Поэтому Европа представляла собой гигантский котел, в котором беспрепятственно размножались все эти болезнетворные организмы, точно так же, как это происходило в Китае и Индии, где, правда, существовали специфические для этих стран болезни.
The Europeans carried these diseases because they were such a large population with lots of travel and trade and warfare—lots of contact between nations—so that as far as disease organisms were concerned, Europe was one vast caldron in which they could cook, just like China and India, which also had indigenous diseases.
Но когда США просят сделать то же самое Китай или Индию, то те (вполне оправданно) говорят в ответ: «.Слушайте, в свое время вам никто не мешал стать промышленной супердержавой, почему мы не имеем права развиваться в том же направлении'?» Пока людей не вынуждают оплачивать полную цену своих действий, они практически не имеют стимулов к изменению своего поведения.
But when it leans on China or India to do the same, those countries can hardly be blamed for saying, Hey, you got to free-ride your way to industrial superpowerdom, so why shouldn’t we?When people aren’t compelled to pay the full cost of their actions, they have little incentive to change their behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test