Traduction de "кивая головой" à anglaise
Кивая головой
Exemples de traduction
nodding my head
– Это какое же, Сим… то есть Ваше Величество? – спросил я, глупо подпрыгивая, кивая головой и про себя думая: «Надо же, гад какой!
“The thing is, Sim … or should I say Your Majesty?” I asked, bobbing like a fool and nodding my head, while thinking to myself, That son of a bitch is the limit!
Кивая головой, я ответил: «Таким был и мой опыт». Задумавшись на мгновение, я продолжил высказывание: «Я слышу, как люди говорят: „Начинать бизнес опасно“. Я слышу эти утверждения все время.
Nodding my head, I replied, "That has been my experience." Thinking for a moment, I continued, saying, "I hear people say 'Starting a business is risky.' I hear this statement all the time.
Это доставляет мне огорчение, я испытываю стыд, двойной стыд. Стыд за то, что я разделяю опасения невежд, и стыд за то, что я так горячо соглашаюсь с моим другом, утвердительно кивая головой на все его речи и отрицая их в своем сердце.
This depresses me and makes me doubly ashamed: in the first place for sharing the apprehensions of the ignorant, and in the second for being so deceitful with my friend — nodding my head at what he says, and all the time disagreeing with it in my heart.
Иногда по ходу подобного диалога, кивая головой с понимающим видом, я отдавался во власть невольных видений — впрочем, как правило, довольно неприятных: снова и снова думал о кастингах, где Эстер приходится целоваться с парнями, о постельных сценах, которые ей приходится играть во всяких короткометражках;
Sometimes, in the middle of a verbal exchange in which I contented myself with nodding my head in a knowing way, I would indulge in involuntary daydreams—moreover, generally rather unpleasant ones. I thought back to those casting sessions when Esther had had to kiss boys, to those sex scenes she had acted out in various short films;
У меня чесалась шея и я, кивая головой, пыталась почесать ее биркой с внутренней стороны футболки...
I had a... itch on my neck, and I was trying to scratch it with the tag on the back of my shirt by nodding like...
Он смотрел на меня, задумчиво кивая головой:
He eyed me, nodding his head.
Кролл (кивая головой). Ага! Росмер.
      Kroll (nodding to ROSMER). Aha!
– Да, – сказал Пилорат, выразительно кивая головой.
“Yes,” said Pelorat, nodding his head emphatically.
– Да, – понимающе произнес Брайен, кивая головой.
"Ah, yes," said Brian, nodding.
– Спасибо, – пробормотал Джетт, кивая головой.
He nodded. 'Thanks,' he mumbled.
Папа сидел, молча кивая головой.
My dad sat quietly and nodded.
- Ну да, конечно! Я совсем об этом забыл! - воскликнул, кивая головой, Гарри.
Of course, Harry nodded, I'd forgotten.
– Ах, – сказал Мастема, кивая головой и улыбаясь.
"Ah," said Mastema, nodding, smiling.
Священник слушал, согласно кивая головой.
The priest had been listening, nodding occasionally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test