Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Я покажу вам, какие чистые операции мы проводим.
I'm gonna show you just how clean an operation we run.
Ёта рана, кожа, подкожный жир... ¬идите, как чисто сработано?
JACKSON: This wound, the skin, subcutaneous fat. See how clean it's penetrated?
Кто-нибудь обрадовался тому, каким чистым станет наш дом?
Is anyone kind of excited about how clean our house is gonna be?
(enemy/enema) Как раз говорили о клизмах и о том, какой чистой и свежей чувствуешь себя после них.
Just talking about enemas, and, uh, how clean and fresh they make you feel.
Как чист и прекрасен здесь воздух, как хорошо дышать!
How clean and beautiful is the air here, how good to breathe!
Удивительно, как чисто твои пули меня прошили.
A funny thing how clean your bullets went through me.
Чисто договорные, либо, в ином случае, чисто личные права
Purely contractual or otherwise purely personal rights
Ксилолы (орто-, мета- параксилол) 6/ (чистые или технически чистые)
Xylenes(ortho-, meta-, para-) 6/ (pure or commercially pure)
Таким образом, ОЭСР "перенесла акцент этого принципа... с чистого предотвращения на чистую ответственность за компенсацию".
Thus, OECD "moved the principle ... from pure precaution to pure liability for compensation".
Вы не рассматриваете генеалогию как чистую науку, не правда ли, мистер Рассел?
You don't see genealogy as a pure science, do you, Mr. Russell?
Она возвеличивает ее как чистую чудесную женщину, использованную Богом для рождения Мессии.
IT LIFTS HER UP AS A PURE, WONDERFUL WOMAN USED BY GOD TO GIVE BIRTH TO THE MESSIAH.
Тодд, у меня это не первое сексуальное родео... но всё равно ты принял меня как чистый и непорочный сосуд для своего семени, и благодаря тебе наш ребёнок не станет внебрачным.
Todd, this is not my first sexual rodeo... but still you accepted me as a pure and unsullied vessel for your seed, and because of you, our child will not be a bastard.
Хоббита спасла чистая случайность: это и была отгадка.
Bilbo was saved by pure luck. For that of course was the answer.
В своем «Введении в философию чистого опыта» (т.
In his Introduction to the Philosophy of Pure Experience (Vol.
Это была минута полной, непосредственной, чисто животной радости.
It was a moment of complete, spontaneous, purely animal joy.
По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото.
The stone will transform any metal into pure gold.
Агностик — чистый «позитивист», к сведению сторонников «новейшего позитивизма»!
The agnostic is a pure “positivist,” be it said for the benefit of the adherents of the “latest positivism!”
За ним последовал большой кинжал из «черной» руки – только сегодня «чистый» клинок чистым не был. Его секретное оружие, которое должно было принести сегодня полную и абсолютную победу: яд на черном клинке.
Then the long blade in the black-gloved hand—the pure blade that now was unpure, his secret weapon to turn this day into a purely personal victory: poison on the black blade.
Чистое воображение. Чистая концентрация. Чистое высокомерие, на самом-то деле.
Pure imagination. Pure concentration. Pure arrogance, really.
— Чисто для самозащиты, конечно. — О да, чисто!
“Purely in self-defense, of course.” “Oh yeah, purely!
А она чистая душа и понимает только чистое.
But this is a pure soul that understands only pure things.
Ни чистая последовательность, ни чистое единство не объясняет этого.
Neither pure sequency nor pure unity will explain it.
А нынче не может быть ни чистой любви, ни чистого вожделения.
But you could not have pure love or pure lust nowadays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test