Traduction de "как вы это называете" à anglaise
Как вы это называете
Exemples de traduction
what do you call it
У меня как-бы был... как вы это называете?
I kind of had a... what do you call it?
Надеюсь, я здесь не в роли... как вы это называете?
I guess I'm not your average... what do you call it?
Когда я увидел её эм её... как вы это называете? Её презентацию. Её профиль.
I saw her um... her... what do you call it?
Труман предпочитает заточение, как вы это называете.
Truman prefers his cell, as you call it.
Можно было заказывать гроб, как вы это называете.
I 'kicked the bucket', as you call it.
Моя мать и я понимаем эту "точку зрения", как вы это называете.
My mother and I understand that notion, as you call it.
Я полагал, что они погибли в результате крушения самолета, а не "перенастройки", как вы это называете.
I suggest it was the plane crash that killed them, not the retuning, as you call it.
Моя и Вана защита, как вы это называете - это любить и полностью доверять друг другу.
My protection, as you call it, and Van's, too, for that matter, is to love and trust each other more than anything.
Каждый раз, когда рядовой видит, что офицер получает дополнительные привилегии, как вы это называете, это заставляет его сражаться чуть эффективнее.
Every time an enlisted man sees an officer getting an extra privilege, as you call it, makes him fight a little harder.
- Мое мнение, как вы это называете, это не только мое мнение, но мнение полиции Стаффордшира, прокурора, собранного по всем правилам жюри присяжных, и суда.
~ Well, my view as you call it, is the view not just of myself but of the Staffordshire Constabulary, prosecuting counsel, a properly-sworn English jury, and the justices of the Quarter Sessions.
Так вы это называете силой?
You call that being strong and good?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test