Traduction de "к учению" à anglaise
К учению
Exemples de traduction
Членство в ученых обществах и институтах
Membership in learned societies and institutes
ЧЛЕНСТВО В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ И УЧЕНЫХ ОБЩЕСТВАХ
MEMBERSHIP OF PROFESSIONAL AND LEARNED SOCIETIES:
выход [каждого] на крутую траекторию учения
[everyone] on a steep learning curve
почему необходимо изменить способы обучения/учения
Why there is a need to transform the way we educate/learn
учение, семинар (whare wananga: высшее учебное заведение)
Wananga learning, seminar (whare wananga: tertiary institution)
Wānanga учение, семинар (whare wānanga: высшее учебное заведение)
Wānanga learning, seminar (whare wānanga: tertiary institution)
Но с тех пор как я стал толстовцем во мне пробудилась страсть к учению,.. ...к обсуждению идей, к самосовершенствованию.
But since becoming a Tolstoyan, I have become so eager to learn to discuss ideas, to perfect my very soul.
Они делают их ученость возможно более солидной и возможно более полезной.
It tends to render their learning both as solid as possible, and as useful as possible.
Помимо того, во многих странах ученая степень необходима или по крайней мере чрезвычайно важна для людей ученых профессий, т. е.
The privileges of graduation, besides, are in many countries necessary, or at least extremely convenient, to most men of learned professions, that is, to the far greater part of those who have occasion for a learned education.
я не хочу быть генеральскою дочкой… Скажите, вы очень ученый человек? – О, совсем нет.
I won't be a general's daughter any more! Tell me, are you a very learned man?" "Oh no; not at all."
Методисты, не обладая и половинной долей учености диссентеров, пользуются гораздо большим успехом.
The Methodists, without half the learning of the Dissenters, are much more in vogue.
Так что эта шаткость знаний вещь довольно распространенная, даже среди людей ученых.
So this kind of fragility is, in fact, fairly common, even with more learned people.
В таких случаях преимущество в отношении учености и умения хорошо писать может быть иногда на стороне признанной церкви.
Upon such occasions the advantage in point of learning and good writing may sometimes be on the side of the established church.
Но представлялось необходимым, чтобы священники хотя немного понимали тот священный и ученый язык, на котором они должны были отправлять церковную службу;
But it was necessary that the priests should understand something of that sacred and learned language in which they were to officiate;
Бэку ученье давалось легко, и под совместным руководством своих двух товарищей и Франсуа он делал поразительные успехи.
Buck learned easily, and under the combined tuition of his two mates and François made remarkable progress.
Многие из них сделались очень учеными и почтенными людьми, но по общему правилу перестали быть очень популярными проповедниками.
They have many of them become very learned, ingenious, and respectable men; but they have in general ceased to be very popular preachers.
Очень ученый человек.
A very learned man.
“Только учение достойно”.
Only learning is worthwhile.
- Он пришпоривает в учении.
It spurs them to learn.
Он был ученым человеком.
He was a learned man.
Ferus Ученый никакой
Ferus Learned niether
Учение — дело нелегкое.
It is hard to learn how to do.
Очень он ученый господин.
He’s a very learned cove.’
Я проявил способности к учению;
I showed aptitude in learning;
Учение для них — это жизнь, это все.
Their end-all and their be-all is in learning.
Она ученейшим рукам досталась,
And, that it fell into so learned hands,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test