Traduction de "к счастью для него" à anglaise
К счастью для него
Exemples de traduction
К счастью для него, в мае 1992 года министерство обороны Польши безвозмездно передало вновь созданным латвийским вооруженным силам различное военное снаряжение, и именно в это время Дембровский встретился с Янисом Дибранксом, тогдашним начальником службы материально-технического снабжения латвийских вооруженных сил.
Fortunately for him, in May 1992 the Polish Ministry of Defence donated assorted military equipment to the newly created Latvian armed forces, during which time Dembrowski met Janis Dibrancs, then Chief of Procurement for the Latvian Armed Forces.
но к счастью для него, электричество сдерживает процесс рассинхрона.
Now, fortunately for him, electricity can bridge quantum frequencies.
Hо, к счастью для него, почти все звезды на небе в эту минуту неотрывно наблюдали за страной по ту сторону стены, где король Стормxолда лежал на смертном одре, что было совпадением, ибо именно последняя воля короля
But, fortunately for him, nearly every star in the sky was at that moment looking in earnest at the land on the other side of the wall, where the King of all Stormhold lay on his deathbed,
Надо признаться, что ему везло-таки счастье, так что он, уж и не говоря об интересной болезни своей, от которой лечился в Швейцарии (ну можно ли лечиться от идиотизма, представьте себе это?!!), мог бы доказать собою верность русской пословицы: «Известному разряду людей – счастье!» Рассудите сами: оставшись еще грудным ребенком по смерти отца, говорят, поручика, умершего под судом за внезапное исчезновение в картишках всей ротной суммы, а может быть, и за пересыпанную с излишком дачу розог подчиненному (старое-то время помните, господа!), наш барон взят был из милости на воспитание одним из очень богатых русских помещиков.
He had come from Switzerland, where he had just undergone a successful course of treatment for idiocy (SIC!). Certainly Fortune favoured him, for, apart from the interesting malady of which he was cured in Switzerland (can there be a cure for idiocy?) his story proves the truth of the Russian proverb that 'happiness is the right of certain classes!' Judge for yourselves. Our subject was an infant in arms when he lost his father, an officer who died just as he was about to be court-martialled for gambling away the funds of his company, and perhaps also for flogging a subordinate to excess (remember the good old days, gentlemen). The orphan was brought up by the charity of a very rich Russian landowner.
к счастью для него и его фруктовых деревьев, по ним был выпущен не ядерный снаряд.
fortunately for him and for his fruit trees, a nonnuclear missile was used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test