Traduction de "к показу" à anglaise
К показу
Exemples de traduction
Показ порнографических материалов
Showing pornographic material
После показа фильмов проводилась тематическая дискуссия.
Each showing of the documentary was followed by a panel discussion.
- схему туши изменить для показа оставления пашины.
- Photo to be altered to show flap retained.
Обсуждения в рамках групп экспертов, симпозиумы и показ фильмов
Panel discussions, symposiums and film showings
- схема туши должна быть изменена для показа оставления пашины;
- Carcase diagram to be altered to show flap retained.
c) создание условий для показа и проката национальных фильмов;
creation of the conditions for showing and release of national films;
A. Обсуждения в рамках групп экспертов, симпозиумы и показ фильмов
A. Panel discussions, symposiums and film showings
Было указано на невозможность показа странами их общих национальных приоритетов.
It highlighted that it was impossible to show common national priorities for countries.
Эти материалы являются обязательными для показа каждому ребенку, поступающему под опеку.
It is mandatory to show these materials to every child entering care.
К показу разрешен только сам несчастный случай.
It is permitted only to show the accident.
Нам нужно подготовить её к показу брокерам.
We need to get it ready for brokers to show.
Я готовилась к показу квартиры, когда увидела 3 афро-американцев, выходящих из внедорожника.
Well, I was getting ready to show another unit when I saw three African-American individuals getting out of a black SUV.
- А мы что-то говорили, моя прелес-с-сть? Показ-зать мерзкому Бэггинс-с-с-су дорогу отс-сюда, да-с, да-с-с-с?
Did we say so, precious? Show the nassty little Baggins the way out, yes, yes.
— Специального показа? Какого еще специального показа?
“Special showing? What special showing?”
А этот показ… Я на него всю жизнь положил!
I've worked all my life for this show.
Должно быть, показ закончился.
The show must have finished.
— Мне надо поговорить с ней перед показом.
In fact, I need to talk to her before the show;
Что-нибудь готово к показу мод?
Anything taking shape for the fashion show?
— Больше, небось, показа, чем рассказа.
“Probably more show than tell,”
Какой изумительный показ света и формы!
Such a wondrous show of light and form!
Для домашней коллекции и показа друзьям.
For home collection and showing to friends.
Все средства Леонардо вложены в показ.
Everything Leonardo's got is tied up in the show.
– Доктор, я не наращиваю мускулатуру для показа;
“Doctor, I haven’t been building muscles for show;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test