Traduction de "история одного" à anglaise
История одного
  • the story of one
  • story of a
Exemples de traduction
the story of one
Так, она решила сфокусировать внимание на драматичной истории одной сельской семьи во Вьетнаме.
She had thus chosen to focus on the poignant story of one rural family in Viet Nam.
Она рассказала историю одной женщины, которую с 11 лет продавали в разные страны и которой указанное агентство по трудоустройству оказало необходимую помощь и поддержку.
She recounted the story of one woman who had been trafficked through many countries since she was 11 years old and who was eventually provided with the assistance and support she required through the help of the speaker's employment agency.
Это история одного из таких солдат.
This is the story of one of those men...
Историю одного мужчины, его жены и ребенка.
The story of one man, his wife and child.
Ёто истори€ одного из величайших вопросов.
This is the story of one of the biggest questions there is.
Вы услышите историю одной из этих пропавших девушек.
And you'll hear the story of one of these overlooked young women.
Здесь мы видим историю одной маленькой смерти, случившейся 140 млн. лет назад. А вот и отпечаток тела с тем самым заострённым хвостом.
We're looking at the story of one small death that took place 140 million years ago, for here's the body, complete with that trailing tail.
Это не просто история одной жизни, но история жизни вообще. Мы расскажем ее с уникальной точки зрения - из глубины живого организма.
This is not just the story of one life it is the story of all our lives, told from a unique perspective depth inside the living body
Послушайте-ка историю одного из его тогдашних побегов.
The story of one of his escapes is an example.
История одного человека — это история человечества.
The story of one person is the story of all of humanity.
Ваша история - одна из самых великих легенд нашего времени.
Your story is one of the greatest of our legends.
Но стоит ли вообще перекладывать истории одного вида искусства для другого?
But should we adapt stories from one medium to another in the first place?
Она поведала мне, что когда-то у всех на слуху была история одной молодой женщины, которая из-за него покончила с собой.
She told me there was a story about one very young woman who'd committed suicide.
Помнишь, в нашу первую встречу я сказал тебе: «История одного человека — это история всего человечества».
As I told you when we first met, the story of one man is the story of all men.
– Ничего подобного не произойдет, – твердо сказал Йонг, – потому что я рассказал всю историю одному из роботов в течение того часа, что был здесь.
"There'll be nothing like that," said Yonge stiffly, "because I will give the complete story to one of the robots within an hour of my leaving here.
Почему избрали для этого мой Вискос? — Дело ведь не в тебе и не в твоем городишке: я думаю лишь о себе, ибо в истории одного человека заключена история всего человечества.
Why did you choose my village?” “It’s nothing to do with you or with your village. I’m simply thinking of myself; the story of one man is the story of all men.
Ниже я поведаю вам необыкновенную историю одной женщины, которая в итоге смогла увидеть некий смысл в постигшей ее утрате любви и использовать это трудно доставшееся ей знание для того, чтобы помогать другим людям, попавшим в сходную ситуацию.
Below is the extraordinary story of one woman who was finally able to make sense of her loss of Love, and had the strength to use that hard-gained knowledge to help other people in similar situations.
story of a
В 2006 году в общенациональной газете "Куенсел" была опубликована история одной девушки, которая выиграла национальный конкурс мастерства в области слесарно-водопроводного дела.
In 2006, Kuensel, the national newspaper, published the story of a girl who won the national plumbing skill competition.
15. Г-жа Стрёмдаль (Шведский комитет по Западной Сахаре) рассказывает историю одной студентки из Сахары, живущей в Марокко, которая была избита и лишилась зрения в результате действий марокканской полиции во время мирной демонстрации в поддержку Фронта ПОЛИСАРИО.
15. Ms. Strömdahl (Swedish Western Sahara Committee) recounted the story of a Saharan student living in Morocco who had been beaten and blinded by the Moroccan police during a peaceful demonstration in favour of the Frente POLISARIO.
57. Г-н Кох Бун Пио (Сингапур) в своем стремлении проиллюстрировать пагубный характер наркомании и ее разрушительные последствия для жизни наркоманов, членов их семей и общества в целом поведал историю одной женщины, которая состояла в браке с наркоманом и торговцем наркотиками и вместе со своими детьми испытала на себе все негативные стороны этой деятельности.
57. Mr. Koh Boon Piau (Singapore), drawing attention to the terrible scourge of drug addiction and the disastrous consequences that it had on the lives of the addicts themselves, their families and society at large, told the story of a woman married to a drug addict and trafficker, who had suffered, together with her children, the consequences of his activities.
Незаконченная симфония одного города "История одного дня"
Artistic-Film Belgrade Unfinished symphony of a city "A Story Of A Day"
Это история одной идиотки, которая влюбилась в придурка.. ..женатого на заднице.
The story of a lunatic who gets married to an idiot who loves a slut.
. Это история одного человека, который боится обязательств... и который влюблен так, что может от этого умереть.
It's the story of a man who's frightened of commitment... yet so desperately in love with a woman he's afraid it might kill him.
Если это будет девичья команда по софтболу, или мюзикл: "Это происходит в раздевалке".История одной женщины.
If we made it a girls' softball team, put in a few numbers, might be a musical: "It Happened in the Bullpen: The Story of a Woman".
Это история одного дома, который в определенном смысле можно было бы назвать доходным, однако как бы мне точнее выразиться, при этом не шокируя вас?
It's the story of a house Not exactly a block of rented flats but how can I put it without shocking you?
Да, конечно, весь мир сошел с ума. И где она, реальность? Ничего, собственно, и нет, кроме историй. Одни истории…
Yes, everything’s crazy. What’s real? All a story. Only a story …
Патрик Зюскинд Парфюмер. История одного убийцы ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Perfume By PATRICK SÜSKIND The Story of a Murderer
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test