Traduction de "история второй мировой войны" à anglaise
История второй мировой войны
  • history of the second world war
  • the history of the second world war
Exemples de traduction
history of the second world war
Наконец, завершение вывода российских войск из Германии и стран Балтии поставило последнюю точку в европейской истории второй мировой войны.
The completion of the withdrawal of Russian troops from Germany and the Baltic States has at last marked the end of the European history of the Second World War.
Он утверждает, что в силу формулировок и практического применения данный закон раз и навсегда закрепляет ортодоксально-еврейскую версию истории Второй мировой войны.
He contends that in the way it was drafted and is applied, the law endorses the orthodox Jewish version of the history of the Second World War once and for all.
44. Холокост является частью обязательной школьной программы по истории, а также он был включен в более широкий контекст истории Второй мировой войны.
44. The Holocaust is part of the mandatory school history syllabus and has been integrated into the larger context of the history of the Second World War.
В качестве таких <<действий>> мы не можем не рассматривать и попытки пересмотреть историю второй мировой войны и роль и заслуги тех, кто c оружием в руках сражался с нацизмом и освобождал от него Европу.
We cannot but include among such activities attempts to revise the history of the Second World War and the role and honoured accomplishments of those who combated Nazism and liberated Europe from it.
Ее обеспокоенность, в частности, вызвана тем, что внеклассные мероприятия по истории Второй мировой войны, которые представляются многочисленными, ассоциируются с военными клубами в школах и патриотическими лагерями для молодежи, причем эти лагеря охватывают значительное число учащихся.
She is worried, in particular, that extracurricular activities on the history of the Second World War, which seem to be numerous, are associated with military clubs in schools and patriotic camps for youth, the latter involving significant numbers of students.
Так, например, в 2000 году был проведен семинар на тему "Изучение в школе проблемных вопросов истории второй мировой войны", призванный содействовать учету новейших теоретических выводов и исследовательских концепций в практической методике преподавания истории.
Thus, for example, in 2000 a seminar, "Teaching controversial issues of the history of the Second World War at school", was held, thereby promoting the reflection of the latest theoretical conclusions and researchers' conceptions in the real-life methods of teaching history.
В историю Второй мировой войны записаны священные имена трех маршалов, одного адмирала, 24 генералов, 28 героев Советского Союза, семи кавалеров Ордена Славы и многих высокопоставленных офицеров, родившихся в Арцахе.
The history of the Second World War holds sacred the names of three marshals, one admiral, 24 generals, 28 heroes of the Union of Soviet Socialist Republics, seven servicemen awarded as Cavaliers of the Order of Glory and many high-ranking officers born in Artsakh.
Приговор Нюрнбергского трибунала сохраняет свою актуальность и сегодня, когда все чаще предпринимаются попытки пересмотреть историю Второй мировой войны, отмечается стремление возложить вину за ее развязывание не только на гитлеровскую Германию, но и на Советский Союз, подвергшийся вероломному нападению и внесший решающий вклад в разгром немецко-фашистских агрессоров.
The judgements of the Nuremberg Tribunal remain relevant today as well, when there are increasingly frequent attempts to rewrite the history of the Second World War and a conspicuous desire to lay the blame for unleashing that war not only on Hitler's Germany, but also on the Soviet Union, which suffered a treacherous onslaught and which made the most decisive contribution to the routing of the fascist German aggressors.
7.6 По мнению государства-участника, суждение автора о ratio legis закона от 13 июля 1990 года, изложенное в его сообщении, представленном в Комитет 14 июня 1995 года, а именно о том, что данный закон закрепляет ортодоксально-еврейскую версию истории Второй мировой войны, раскрывает суть маневра, предпринятого автором: под прикрытием фразы о проведении исторических исследований он стремится обвинить еврейский народ в фальсификации и искажении фактов, имевших место во Второй мировой войне, и создании мифа об уничтожении евреев.
7.6 To the State party, the author's judgement on the ratio legis of the Law of 13 July 1990, as contained in his submission of 14 June 1995 to the Committee, i.e. that the law casts in concrete the orthodox Jewish version of the history of the Second World War, clearly reveals the démarche adopted by the author: under the guise of historical research, he seeks to accuse the Jewish people of having falsified and distorted the facts of the Second World War and thereby having created the myth of the extermination of the Jews.
the history of the second world war
Наконец, завершение вывода российских войск из Германии и стран Балтии поставило последнюю точку в европейской истории второй мировой войны.
The completion of the withdrawal of Russian troops from Germany and the Baltic States has at last marked the end of the European history of the Second World War.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test